Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
COCEDOR DE PASTA
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
CUOCIPASTA
GPASTA COOKER
NUDELKOCHER
CUISEUR À PÂTES
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
0N1CP1GH
0T1CP1GH
1N1CP2GH
1T1CP2GH
USE MANUAL
Rev.2 11/2017
3269830
IT
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 0N1CP1GH

  • Página 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUOCIPASTA 0N1CP1GH GPASTA COOKER 0T1CP1GH NUDELKOCHER 1N1CP2GH CUISEUR À...
  • Página 58: Precaución - Advertencia

    Precaución - advertencia Importante Important Wichtig Important Importante Controlar periódicamente que los equipos de Al aplicar los detergentes es obligatorio utili- seguridad se encuentren en perfecto estado y zar guantes en goma, mascarilla contra inhala- estén correctamente instalados. ciones y gafas de protección, en conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes sobre Importante Important...
  • Página 59 ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUAL .
  • Página 60: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información necesa- interés, consúltese el índice analítico que se en- ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, cuentra al inicio del manual.
  • Página 61: Identificación Fabricante Y Equipo

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o Para solicitar asistencia técnica deberán indicar- a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se se los datos reproducidos en la placa de identi- indican en la sección de contactos del sitio web fi cación y el tipo de desperfecto que se ha veri-...
  • Página 62: Informaciones De Carácter Técnico

    (véase fi gura). el ámbito de la restauración profesional. 0N1CP1GH - 0T1CP1GH 1N1CP2GH - 1T1CP2GH Órganos principales Mando del agua: para llenar la cuba en las Cuba de cocción...
  • Página 63: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo esté provisto de todos los dis- positivos de seguridad, en fase de instalación y conexión estos deberán, si fuera necesario, com- pletarse con otros dispositivos, para respetar las leyes vigentes en la materia. La ilustración indica la posición de los dispositi- vos.
  • Página 64: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. (vea el “catálogo general”). SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabri- riencia reconocida y adquirida en el sector específi - cante ha prestado especial atención a los facto- co de la intervención.
  • Página 65: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Impacto

    Importante Important Wichtig Important Importante Importante Important Wichtig Important Importante Al fi nal de cada cocción, después de haber va- Las conexiones necesarias (agua, electricidad ciado la cuba, asegúrese de apagar el testigo y gas) se deben realizar exclusivamente por el colocando el selector de mando del quema- personal especializado de manera adecuada y dor en “0”.
  • Página 66: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Importante Important Wichtig Important Importante Los utilizadores, además de estar autorizados Antes del uso, controlar que los dispositivos y oportunamente documentados, formados y de seguridad estén instalados de forma co- rrecta y efi caz.
  • Página 67: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Con el interruptor aislador del aparato, activar la conexión a la línea eléctrica principal. Abrir la llave de alimentación del agua. Abrir el grifo de alimentación del gas. Importante Antes de llenar la cuba asegúrese de que la palanca de descarga esté...
  • Página 68: Llenado Y Vaciado De La Cuba

    LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA Llenado El llenado puede efectuarse de diferentes mane- ras. Llenado rápido automático – Al descender el agua por debajo del nivel míni- mo se deberá situar el mando (A) en posición 1 para llenar automáticamente la cuba hasta alcanzar el nivel máximo.
  • Página 69: Período Prolongado De Inactividad Del Equipo

    PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO En caso de que el equipo deba permanecer inac- Efectuar todas las operaciones de manteni- tivo durante un período prolongado de tiempo, se miento. deberán efectuar las siguientes operaciones. Cubrir el aparato con una envoltura de protección Cerrar la llave de alimentación del gas y desac- y dejar pequeñas aberturas para que pueda circu- tivar la alimentación eléctrica principal.
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo situaciones de peligro ocasionando daños para rendimiento, con las operaciones de manteni- la seguridad y la salud de las personas. miento programado previstas por el fabricante. Además debe asegurarse de que durante la in- Un mantenimiento bien efectuado permitirá...
  • Página 71: Averías

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- Algunos de estos problemas pueden ser re- cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos re- sueltos por el usuario, pero otros requieren una ferentes se indican en la sección de contactos competencia técnica precisa o determinadas...
  • Página 73: Istruzioni Per L' Installatore

    Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUOCIPASTA 0N1CP1GH PASTA COOKER 0T1CP1GH 1N1CP2GH 1T1CP1GH ISTRUZIONI PER L’...
  • Página 110 SCHEMA ELETTRICO 1*1CP2GH - ELECTRIC DIAGRAM 1*1CP2GH -IV -...
  • Página 116 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Este manual también es adecuado para:

0t1cp1gh1n1cp2gh1t1cp2gh

Tabla de contenido