Amprobe 38XR-A Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 38XR-A:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

38XR-A
38XR-A
Professional
Digital
Multimeter
User Manual
ENG FRE SPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe 38XR-A

  • Página 1 38XR-A 38XR-A Professional Digital Multimeter User Manual ENG FRE SPA...
  • Página 75 38XR-A Professional Digital Multimeter Manual de usuario 5/2018, 6010932 C ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 76 Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Where to Buy” (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos.
  • Página 77 Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá:...
  • Página 78 38XR-A Professional Digital Multimeter 38XR-A MADE IN TAIWAN PATENTS PENDING www.amprobe.com Pantalla Botones de función Selector de la función y del rango Conexiones de los conductores de prueba Clip para correa Puerta de la batería y el fusible...
  • Página 79 38XR-A Professional Digital Multimeter CONTENIDO SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL ....74 INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD ..74 DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO ..75 INTRODUCCIÓN ..............76 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR ..........76 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ........88 MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO ......93 ESPECIFICACIONES ............
  • Página 80: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Do not alter the Product and use only as specified, or the protection supplied by the Product can be compromised. • The 38XR-A Digital Multimeter is for use with fixed equipment installations, such as, distribution panels, feeders and short branch circuits and lighting systems in large buildings;...
  • Página 81: Desempaquetar E Inspeccionar El Producto

    • Quite los conductores de prueba antes de abrir la cubierta de la batería o la caja. DESEMPAQUETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO La caja de embalaje debe contener los siguientes artículos: 38XR-A Digital Multimeter Juego de conductores de prueba con pinzas de conexión Estuche Magne-Grip® Clip, imán y correa...
  • Página 82: Introducción

    INTRODUCCIÓN El 38XR-A es un multímetro digital manual de verdadero valor eficaz y rango automático para la medición o prueba de lo siguiente: • Tensión de CC y CA • Capacitancia • Corriente de CC y CA • Diodos • Resistencia •...
  • Página 83: Medición De Tensión De Cc

    3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal E, el negro al terminal COM 4. Conecte las sondas a los puntos de prueba del circuito. 5. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de sobrecarga (0o). 38XR-A...
  • Página 84 4. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal E, el negro al terminal COM 5. Conecte las sondas a los puntos de prueba del circuito. 6. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de sobrecarga (0o). 38XR-A...
  • Página 85 38XR-A Input Waveform Ture rms * Signal d’entrée Eingangsschwingungsform Forma d’onda d’ingresso Forma de onda de entrada AC + DC 0.707 x V Sine Wave peak Sinusoïdale CF = 1.414 Sinusschwingung 0.707 x V Onda sinusoidale peak Onda sinusoidal CF = 1.414 Full Wave, Sine Wave 0.308 x V...
  • Página 86: Medición De Corriente Continua (Cc)

    7. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga (a los puntos de medición). 8. Conecte la alimentación eléctrica al circuito a medir. 9. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de sobrecarga (0oo - 0o). 38XR-A...
  • Página 87 7. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga (a los puntos de medición). 8. Conecte la alimentación eléctrica al circuito a medir. 9. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de sobrecarga (0o). 38XR-A...
  • Página 88 38XR-A Input Waveform Ture rms * Signal d’entrée Eingangsschwingungsform Forma d’onda d’ingresso Forma de onda de entrada AC + DC 0.707 x V Sine Wave peak Sinusoïdale CF = 1.414 Sinusschwingung 0.707 x V Onda sinusoidale peak Onda sinusoidal CF = 1.414 Full Wave, Sine Wave 0.308 x V...
  • Página 89: Prueba De Continuidad

    8. Lea la pantalla. Si aparece 0o utilizando el rango mayor, la resistencia es demasiado grande para medirla con el instrumento. 38XR-A Prueba de continuidad 1. Sitúe el selector de la función en �. 2. Si el Ω aparece en la pantalla, pulse el botón amarillo para cambiarlo a �.
  • Página 90 7. Esté atento a escuchar la señal acústica que indica continuidad (< 40 Ω). 38XR-A Prueba de diodos 1. Sitúe el selector de la función en d. 2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal E, el negro al terminal COM 3.
  • Página 91: Medición De Temperatura

    Las polaridades del adaptador y del termopar deben coincidir. 3. Conecte el adaptador TEMP a las entradas E y COM. Nota: El multímetro 38XR-A es compatible con todos los termopares tipo K El termopar globular tipo K suministrado con el multímetro no fue diseñado para...
  • Página 92 4. Exposez le thermocouple à la température à mesurer. 5. Lea la pantalla. 38XR-A Medición de frecuencia 1. Sitúe el selector de la función en Hz. 2. Si el anunciador % aparece en la pantalla, pulse el botón amarillo para cambiarlo a Hz.
  • Página 93 38XR-A Medición de dBm El medidor 38XR-A mide dBm relativa a la disipación de 1 mW referida a una resistencia de 50 Ω. Esto significa, 10 dBm = 10 mW, 0 dBm = 1 mW, -10 dBm = 0.1 mW, etc 1.
  • Página 94: Características Adicionales

    38XR-A Medición de la corriente de bucle de 4 a 20 mA 1. Sitúe el selector de la función en la función corriente de bucle, W. 2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal mA, el negro al terminal COM.
  • Página 95: Mediciones De Valor Eficaz Verdadero

    Señales pulsantes • Toda forma de onda no sinusoidal El multímetro 38XR-A presenta en la pantalla los componentes de CC, CA o CA+CC de la tensión o corriente medida. El componente de CC es el nivel de desplazamiento o de referencia. El componente de CA es el área debajo de la forma de onda.
  • Página 96: Retención De Valores De Cresta

    Botón Pantalla Valor presentado Valor máximo leído después < 1 segundo REC MAX de activar la función Valor mínimo leído después REC MIN de activar la función Valor promedio leído < 1 segundo REC AVG después de activar la función Lectura actual, se registran <...
  • Página 97: Apagado Automático

    3. Libere el botón HOLD. La señal acústica continuará desactivada mientras no se apague y encienda el medidor. Nota: Para desactivar las funciones de la señal acústica y de apagado automático mantenga pulsado el botón REL durante el encendido del DMM. Apagado automático La función de apagado automático conserva la carga de la batería poniendo el medidor en modo de reposo cuando...
  • Página 98: Mediciones Con Hold

    Software para transferencia de datos a través de un puerto RS232 (38SW) El multímetro 38XR-A incluye un puerto de comunicaciones RS232 IR para transferir los datos de mediciones (valor, función y rango) a una PC. El juego 38SW Accessory Kit (software y cable) proporciona una interfaz gráfica para el...
  • Página 99: Luz De Fondo Para La Pantalla

    Luz de fondo para la pantalla Al pulsar el botón m la pantalla se ilumina con una luz de fondo azul. Pulse el botón m otra vez para apagarla. Al estar encendida, la luz de fondo se apagará automáticamente después de 60 segundos. La utilización frecuente de la luz de fondo disminuirá...
  • Página 100 Fusible de mA: Fusible de acción rápida de 0.5A/1000V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe FP500) ® Para reemplazar el fusible de 10A: 1) Quite la batería. 2) Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la caja.
  • Página 101: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos y ¾ (9999 recuentos) con un Pantalla gráfico analógico de barras de 41 segmentos. Rango automático 9999 recuentos. Rango manual 9999 recuentos. Polaridad automática, positiva de Polaridad manera implícita y negativa por indicación.
  • Página 102: Sécurité

    196 mm (Al.) × 96 mm (An.) × 60 Dimensiones mm (Prof.). 492 g aproximadamente, incluida Peso la batería. SÉCURITÉ General: IEC 61010-1: Pollution Degree 2 Measurement: IEC 61010-2-033: CAT IV 600 V / CAT III 1000 V IEC 61326-1: Portable Electromagnetic Environment; IEC 61326-2-2 CISPR 11: Group 1, Class A Group 1: Equipment has intentionally generated and/or...
  • Página 103: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS (Exactitud a 23 °C ±5 °C, <humedad relativa de 75 %) VOLTIOS CC 1000 mV, 10 V, 100 V, 1000 V Rangos (rango automático y manual) Resolución 100 μV Exactitud ±(0.25 % lect. + 5 dígitos) Impedancia de 10 MΩ...
  • Página 104: Voltios Ac+Dc (De 45 Hz A 2 Khz)

    VOLTIOS AC+DC (de 45 Hz a 2 kHz) 1000 mV, 10 V, 100 V, 750 V Rangos (rango automático y manual) Resolución 100 μV ±(1.5 % lect. +10 cifras) de 45 Hz a 500 Hz ±(2.5 % lect. +10 cifras) de 500 Exactitud Hz a 2 kHz ±(2.5 % lect.
  • Página 105: Verdadero Valor Eficaz De Corriente De Ca (De 45 Hz A 1 Khz)

    VERDADERO VALOR EFICAZ DE CORRIENTE DE CA (de 45 Hz a 1 kHz) 100 μA, 1000 μA, 10 mA, 100 mA, 400 Rangos mA, 10 A (rango automático y manual) Resolución 0.1 μA Verdadero valor eficaz ± (1.5 % de la lectura + 20 dígitos) en los rangos de 100 μA a 100 mA Exactitud...
  • Página 106: Resistencia

    CORRIENTE DE CC (de 4 a 20 mA) Rango 0 a 100 % Exactitud ± (0.5 % + 5 dígitos) Resolución 0.01 % Tensión de la 1 mV/mA carga Protección a fusible cerámico de acción rápida de 0.5A la entrada y 1000V y 6.3×32mm en la entrada μA/mA RESISTENCIA 1000 Ω, 10 kΩ, 100 kΩ, 1000 kΩ, 10 MΩ,...
  • Página 107: Frecuencia

    Tensión de < 1 V prueba Frecuencia de 1.3 Hz en los rangos de 40 nF a 40 μF; prueba 0.7 Hz en el rango de 400 μF Protección contra 1000 V CC ó 750 V CA RMS sobrecargas TEMPERATURA -20 °C a 1300 °C, -4 °F a 2372 °F Rangos (3999 recuentos)
  • Página 108: Ciclo De Trabajo

    Límites del ciclo >30 % y <70 % de trabajo Protección contra 1000 V CC o 750 V CA RMS sobrecargas CICLO DE TRABAJO Rangos 0 a 90 % Resolución 0.01 % Anchura del impulso >10 μs 0% a 10% (40 Hz a 20 kHz) Rango de frecuencia 10% a 90% (40 Hz a 990 Hz) (5 V lógicos) ±(2.0 % lect.
  • Página 109: Prueba De Diodos

    Tiempo de respuesta 100 ms Protección contra 1000 V CC o 750 V CA RMS sobrecargas PRUEBA DE DIODOS Corriente de 0.5 mA (aproximadamente) prueba Exactitud ±(1.5 % lect. + 5 dígitos) Resolución 1 mV Tensiones de Típica 3.0 V CC circuito abierto Protección contra...
  • Página 110 Inicia el modo de selección manual RANGE del rango Apagado automático de la luz de fondo Luz de fondo en 60 segundos aproximadamente Apagado 30 minutos, típico automático Función alterna Alterna a dBm, CA, CC, CA+CC, (botón amarillo) continuidad, ciclo de trabajo o RS232 REPUESTOS Juego de conductores de prueba con pinzas TL36...

Tabla de contenido