Amprobe AM-500 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AM-500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
AM-500
Autoranging
Mulitmeter
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe AM-500

  • Página 91: Multímetro De Rango Automático

    AM-500 Multímetro de rango automático Manual de uso Julio 2011, Rev.1 ©2007 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en China.
  • Página 92 Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe Test Tools autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO.
  • Página 93 Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe® Test Tools o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
  • Página 94 AM-500 Multímetro de rango automático Pantalla LCD Botón DATA HOLD Botón SELECT Selector giratorio Terminal de entrada para medición de tensión, diodos, resistencia y continuidad Terminal de entrada para comprobación de baterías y medición de mA o μA en CA/CC Terminal de entrada para medición de amperaje de CA/...
  • Página 95 Pantalla El medidor selecciona el rango que ofrece la mejor resolución Corriente continua Corriente alterna Lectura negativa Retención de datos Comprobación de diodos Comprobación de continuidad Unidades de medida para comprobación de resistencia Unidades de medida para comprobación de tensión Unidades de medición para comprobación de corriente Indicador de batería con poca carga...
  • Página 96 ÍNDICE SÍMBOLOS ................2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......... 2 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ..........4 FUNCIONES ................. 4 REALIZACIÓN DE MEDICIONES .......... 5 Posiciones del mando giratorio ........5 Botón SELECT ..............6 Botón DATA HOLD ............6 Apagado automático ............. 6 Medición de tensión CA y CC ........
  • Página 97: Símbolos

    SÍMBOLOS ¡Precaución! Riesgo de descargas eléctricas. ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en � este manual. Corriente alterna (CA) Corriente continua (CC) La unidad está protegida con doble aislamiento o con aislamiento reforzado Conexión a tierra Señal acústica M Baterías Cumple las directivas europeas �...
  • Página 98 cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo, motores estacionarios con conexión permanente a la instalación fija. Directivas CENELEC Los instrumentos cumplen la directiva CENELEC de baja tensión 2006/95/EEC y la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EEC Advertencia: Leer antes de usar...
  • Página 99: Desembalaje E Inspección

    (CAT III) para 600 V. Compruebe la tensión en enchufes, alargadores, baterías y otros circuitos eléctricos. Confíe en la potencia de un multímetro profesional de Amprobe para garantizar su seguridad y ayudarle a resolver todos los problemas de electricidad que tenga.
  • Página 100: Realización De Mediciones

    REALIZACIÓN DE MEDICIONES X� 1. Utilice el rango y la función adecuados para realizar las mediciones. 2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños al medidor o lesiones físicas, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir resistencias y diodos. 3.
  • Página 101: Botón Select

    Púlselo para seleccionar otras funciones SELECT de medición en el mando giratorio. Botón DATA La pantalla congela la lectura vigente. HOLD Botón SELECT Pulse el botón amarillo SELECT para seleccionar otras funciones de medición en el mando giratorio. Botón DATA HOLD Pulse el botón DATA HOLD para congelar la lectura vigente en la pantalla.
  • Página 102: Medición De Resistencia

    Medición de resistencia X� Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Nota: Si la resistencia es más elevada (> 1 Me), la medición puede tardar unos segundos en estabilizar la lectura. Medición de continuidad X�...
  • Página 103: Medición De Diodos

    Medición de diodos X� Antes de comprobar diodos, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Comprobación de baterías X� La aplicación de una fuente de tensión o de un tipo de batería inadecuado al realizar comprobaciones de baterías puede causar lesiones físicas o daños en el medidor.
  • Página 104: Medición De Corriente Ca Y Cc

    Medición de corriente CA y CC Pulse el botón SELECT para pasar a la función de medición de corriente continua (CC). X� Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor: 1. No intente medir la corriente presente en un circuito si el potencial de circuito abierto a tierra supera los 250 V.
  • Página 105: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Temperatura ambiente: 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) Temperatura relativa: ≤ 75 % Exactitud: ± (% de la lectura + dígitos) Tensión máxima entre terminal de entrada y puesta a tierra: 600 V rms CA o 600 V CC �...
  • Página 106 1. Medición de tensión de CC Rango Resolución Exactitud 200,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 díg.) 2,000 V 1 mV 20,00 V 10 mV ± (0,8 % + 1 díg.) 200,0 V 100 mV 600 V ± (1,0 % + 3 díg.) Impedancia de entrada: alrededor de 10 MΩ;...
  • Página 107 Rango de 200 Ω: Valor medido = (valor medido indicado en pantalla) – (valor de cortocircuito de la sonda) Tensión de circuito abierto: aproximadamente 0,5 V Protección contra sobrecargas: 600 V : Continuidad G : Medición de diodos Rango Resolución Exactitud La tensión en circuito abierto es de aproximadamente 0,5 V.
  • Página 108 6. Medición de corriente continua Rango Resolución Exactitud 200,0 μA 0,1 μA μA 2000 μA 1 μA ± (1,0 % + 2 díg.) 20,00 mA 10 μA 200,0 mA 0,1 mA 2,000 A 1 mA ± (1,2 % + 3 díg.) 10,00 A 10 mA Protección contra sobrecargas:...
  • Página 109: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si el medidor no funciona, compruebe las baterías, los conductores de prueba, etcétera, y reemplácelos según sea necesario. Compruebe dos veces los siguientes elementos: 1. Cambie los fusibles o las baterías si el medidor no funciona. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en un procedimiento.
  • Página 110: Cambio De Baterías Y Fusibles

    CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES X� ADVERTENCIA: Para evitar descargas, lesiones o daños en el medidor: Desconecte los conductores de prueba antes de abrir la caja. Utilice ÚNICAMENTE fusibles que tengan los valores nominales especificados en lo relativo a amperaje, interrupción, tensión y velocidad.
  • Página 111 Siga este procedimiento para cambiar un FUSIBLE: 1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a medición. 2. Apague el medidor (posición OFF) y retire la funda. 3. Retire los tornillos de la caja y ábrala. 4. Retire el fusible roto y cámbielo por otro nuevo conforme a las especificaciones.

Tabla de contenido