Página 1
FORNO A CONVEZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ORDINARIA CONVECTION OVEN USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL FOUR À CONVECTION MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE HORNO DE CONVECCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO HEISSLUFTOFEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND ORDENTLICHE WARTUNG CONVECTIE OVEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD FORNO DE CONVECÇÃO...
Página 21
CONVECTION OVEN USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 40
REMARKS THE PRESENT MANUAL IS PROPERT Y OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. - 20 -...
Página 41
FOUR À CONVECTION MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 60
NOTES CE MANUEL EST L A PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE. - 20 -...
Página 61
HORNO DE CONVECCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 62
ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DOCUMENTO MARCO NORMATIVO DE REFERENCIA INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Introducción - Objetivo del documento - Cómo leer el documento - Conservación del do- cumento - Destinatarios - Programa de adiestramiento operadores Preparaciones a cargo del cliente - Destino de uso - Condiciones admitidas para el funcionamiento - Prueba y garantía - Autorización INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Descripción de los pictogramas - Procedimientos generales de protección individual - Placas...
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Introducción Instrucciones originales. Este documento ha sido redactado por el fabricante en su propio idioma (italiano). La información contenida en este documento es para uso exclusivo del operador autorizado para utilizar el aparato en cuestión. Los operarios deben contar con la formación adecuada sobre el funcionamiento y la seguridad. Las indicaciones específicas sobre seguridad están incluidas en el capítulo específico del tema tratado (ver 2 Información general sobre la seguridad).
Página 64
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Destino de uso Este dispositivo ha sido diseñado para el uso profesional. Se considera “Uso Propio” del aparato tratado en este documento el tratamiento para la cocción o la regeneración de productos destinados para uso alimenticio, cualquier otro uso se considerará...
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Descripción de los pictogramas PELIGRO OBLIGACIÓN Peligro genérico Obligación de leer las instrucciones antes de realizar cualquier intervención. Peligro de electrocución Obligación de desconectar la alimentación eléctrica cada vez que sea necesario trabajar con el aparato en condiciones de seguridad Peligro alta temperatura Obligación de respetar las normativas vigentes para la eliminación de los residuos especiales.
Página 66
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Introducción El manual de uso ha sido redactado para el operario"Heterogéneo" (Operario con competen- cias y tareas limitadas). Persona autorizada y encargada del funcionamiento del aparato con protecciones activas y capaz de llevar a cabo las tareas de mantenimiento ordinario (Limpieza del aparato).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Indicación sobre los riesgos residuales Si bien han sido adoptadas las normas de “buena técnica de fabricación” y las disposiciones legislativas que reglamentan la fabricación y la comercialización del producto mismo; aún así permanecen “riesgos residuales” que, por la misma naturaleza del aparato no ha sido posible eliminar.
FUNCIONES OPERATIVAS Modalidad y función de las teclas La distribución de las imágenes es meramente indicativa y está sujeta a cambios. Tecla “ON/OFF”: encender, apagar, confirmar o salir de una función. Tecla “CONVECCIÓN”: modalidad de cocción ”Convección”. Tecla “VENTILACIÓN”: modalidad de función ”Ven- tilación”. Display 3 Display 1 Tecla “RESPIRADERO”: válvula abierta (led encen- dido), válvula cerrada (led apagado).
FUNCIONES OPERATIVAS Descripción de las modalidades de parada La lista de los varios modos de parada se describe a continuación: En las situaciones de peligro inminente, cierre todos las llaves co- nectadas al aparato (Eléctrica-hídrica-Gas). 1. Parada de emergencia En situaciones o circunstancias que pueden ser peligrosas, desconecte la ali- mentación eléctrica mediante los dispositivos de seguridad específicos instala- dos en la parte anterior del equipo.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Puesta en funcionamiento para la primera puesta en marcha Es preciso limpiar esmeradamente el aparato para eliminar cualquier residuo de material ex- traño con la primera puesta en marcha del aparato o después de periodo prolongado de inac- tividad (ver Mantenimiento ordinario).
PARÁMETROS DE TRABAJO Antes de proceder lea con atención “Descripción de las modalidades de funcionamiento” FECHA/RELOJ Para programar la fecha y la hora, en la modalidad menú principal, pulse simul- táneamente durante tres segundos las teclas “TIEMPO” y “TEMPERATURA” (Fig 1/B+C). Ejemplo: Pantalla 1 muestra “AÑO”.
PARÁMETROS DE TRABAJO AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (FAN SPEED) Pulse la tecla “ON/OFF” para activar el menú principal (Fig 2/A). Con las teclas “MENOS” y “MÁS” seleccione un valor comprendido entre 1 y 3. Para modificar la velocidad del ventilador es obligatorio que nin- gún parámetro esté...
CARGA Y DESCARGA DEL PRODUCTO Cuando se introducen o sacan productos del aparato permanece el riesgo residual de quemadura, este riesgo se puede producir con el contacto accidental con el compartimiento de cocción, las fuentes o el material tratado. Cada vez que sea necesario acceder a la zona denominada “Com- partimiento cocción”...
MANTENIMIENTO ORDINARIO LIMPIEZA DEL APARATO Advertencias generales El aparato se utiliza para la preparación de productos de uso alimenticio, es necesario prestar cuidado especial en todo lo respecta a la higiene y mantener el aparato siempre limpio así como el ambiente circunstante El aparato deberá...
MANTENIMIENTO ORDINARIO Tabla resumen: competencias - intervención - frecuencia Operario "Heterogéneo" Operario “homogéneo” Persona autorizada y encargada del funciona- Operario experto y autorizado para el desplaza- miento del aparato con protecciones activas y ca- miento, transporte, instalación, mantenimiento, paz de llevar a cabo tareas sencillas. reparación y desguace del equipo.
Página 76
MANTENIMIENTO ORDINARIO LAVADO MANUAL La limpieza del aparato debe ser efectuada con el compar- timiento de cocción vacío, sin parrillas, fuentes u otros accesorios (Fig.4-5). Aplique con un pulverizador normal (Fig. 6) el líquido detergente sobre toda la superficie del compartimiento de cocción y con una esponja no abrasiva limpie esmeradamente toda la superficie (Fig. 6). Fig.4 Una vez finalizada la operación, aclare con abundante agua potable el compartimiento de cocción;...
MANTENIMIENTO ORDINARIO VERIFICACIONES PERIÓDICAS A EFECTUAR Limpieza del compartimiento de cocción Dentro del compartimiento de cocción podrían depositarse residuos sólidos de varios tipos, por lo tanto es necesario efectuar un control visual al final del día para comprobar su presencia. En caso de necesidad, elimine manualmente los residuos y, si fuera necesario, desenrosque el filtro en la base del compartimiento de cocción (Fig.7) para desatascar la sa-...
SEÑALIZACIÓN ALARMAS Lista de las alarmas Las anomalías aparecen en la pantalla 2 durante el funcionamiento, ver la des- cripción a continuación: P1NO - Alarma sonda cámara: sonda de temperatura estropeada o desconectada. P7NO - Alarma sobretemperatura tarjeta: tarjeta sobrecalentada (más de 70° C). MOT - Alarma motor: motor sobrecalentado.
DESGUACE Puesta fuera de servicio y desguace del equipo OBLIGACIÓN DE ELIMINAR LOS MATERIALES UTILIZANDO EL PROCEDIMIENTO LEGISLATIVO VIGENTE EN EL PAÍS DONDE SE EFECÚA EL DESGUACE DEL EQUIPO De acuerdo con las Directivas (ver Sección n. 0.1) relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, y a la eliminación de residuos.
Página 80
NOTAS ESTE MANUAL ES DE PROPIEDAD DEL FABRICANTE Y QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER REPRODUCCIÓN, INCLUSO PARCIAL, DEL MISMO. - 20 -...
Página 81
HEISSLUFTOFEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND ORDENTLICHE WARTUNG FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 100
ANMERKUNGEN DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST EIGENTUM DES HERSTELLERS, DIE REPRODUKTION IN JEDER FORM IST, AUCH AUSZUGSWEISE, VERBOTEN. - 20 -...
Página 101
CONVECTIE OVEN HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 120
OPMERKINGEN DEZE HANDLEIDING IS EIGENDOM VAN DE FABRIK ANT. IEDERE REPRODUCTIE, ZELFS GEDEELTELIJK, IS VERBODEN. - 20 -...
Página 121
FORNO DE CONVECÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS...
Página 140
NOTAS O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ- LO TOTAL OU PARCIALMENTE. - 20 -...
Página 141
KONVEKTIONSOVN VEJLEDNING FOR BRUG OG ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE FORNO ELETTRICO FORNO A GAS ELECTRIC OVEN OVEN GAS FOUR ELECTRIQUE FOUR A GAZ HORNO ELÉCTRICO HORNO DE GAS ELEKTROBACKOFEN GASBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN GASOVEN FORNO ELÉTRICO FORNO A GÁS ELEKTRISK OVN GAS OVN...