Página 1
Absolute-C Mod. S 3521P T - S 2041P T - S 5015P T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES IDROPULITRICE ACQUA FREDDA COLD WATER CLEANER NETTOYEUR EAU FROIDE KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA...
I - INDICE Pag. Norme di Sicurezza Operazioni preliminari Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Descrizione simboli Trasporto Classificazione dei rischi Manutenzione Prefazione Accantonamento Classificazione Rottamazione Dichiarazione di Conformità CE Inconvenienti e rimedi Destinazione d’ uso GB - INDEX Page Safety regulations Preliminary operations...
Español Felicitaciones! Deseamos agradecerle por haber comprado esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Usted desea lo mejor. Hemos preparado este manual para que Usted pueda apreciar totalmente la calidad y los altos rendimientos que le ofrece esta hidrolimpiadora.
Español DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS APLICADOS EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIJA EL CHORRO DE SALIDA DE AGUA. AGUA CONTRA LAS PER- SONAS, ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE NI CONTRA LA MISMA MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO MOTOR DE ELECTROCUCIÓN. LA BOMBA. PUESTA A TIERRA.
Español por el fabricante. CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: Una conexión incorrecta puede provocar daños a personas, animales o bienes; en este caso, el fabricante no podrá ser Peligro considerado responsable. A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones graves o mortales.
Español Los elementos del embalaje (bolsas, cajas, clavos, etc.) no USO PREVISTO deben quedar al alcance de los niños porque son fuente de peligro; deberán eliminarse o conservarse respetando las El equipo está destinado sólo para la limpieza de máquinas, normativas medioambientales nacionales.
Español gligente del producto. sistema hidráulico de alta presión se atascara. Importante La válvula de seguridad está regulada por el fabricante y sel- Respete las disposiciones dadas por el organismo lada. Las reparaciones de la válvula de seguridad deben ser que gestiona el servicio hídrico.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACIÓN Y USO. Peligro Peligro - La hidrolimpiadora no puede ser utilizada por niños, adole- - No dirija el chorro contra sí mismo o contra las demás personas scentes o personas incapaces (por ej. personas ebrias, etc.). para limpiar los indumentos o zapatos.
Español USO DE LOS ACCESORIOS. USO DE LA HIDROLIMPIA- DORA La hidrolimpiadora incorpora una boquilla con un chorro chato con ángulo de 15° para la limpieza de superficies amplias. CUADRO DE MANDOS Atención A - Interruptor general Dirija el chorro desde una distancia bastante alta para evitar B - Pulsador manual para daños causados por la alta presión.
Español CONTROL DE LA PRESIÓN do en la grúa sin vigilancia. La presión de trabajo se puede medir en cualquier momento. (Fig. 7). FIG. 7 TRANSPORTE Para mover el equipo, después de haberlo desconectado de la red eléctrica e hídrica, desbloquee el freno de estaciona- miento, situado en el costado de la máquina, y empújelo con el manillar.
Español mucha atención las instruccio- MANTENIMIENTO nes dadas en el envase del producto. (no abandonar en EL USUARIO PUEDE LLEVAR A CABO ÚNICAMENTE el medio ambiente). LAS OPERACIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL DE CONTROL DEL NIVEL Y INSTRUCCIONES. CAMBIO DE ACEITE DE LA ESTÁ...
Español TABLA RECAPITULATIVA DE LOS TRABAJOS TABLA RECAPITULATIVA DE LOS TRABAJOS DE DE MANTENIMIENTO ORDINARIO A CARGO DEL MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO A CARGO USUARIO DEL CENTRO DE ASISTENCIA Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: En cada uso Cada 500 horas Control del cable eléctrico-tubos-racores Sustitución de las juntas de la bomba de A.P.
Español INCONVENIENTES - SOLUCIONES Antes de realizar cualquier tipo de operación, desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica con el interruptor omnipolar y desconectando la clavija de la toma de corriente e hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES Presionando el pulsador de arranque, No hay conexión eléctrica.
Página 82
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 84
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...