Página 1
A 34 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO...
Página 14
Estimada/-o cliente, Le felicitamos por la compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto de absoluta calidad, que le satisfará plenamente durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual de instrucciones, para prolon- gar la vida útil de su purificador de aire.
COMPONENTES PRINCIPALES Pestillo de bloqueo Rejilla de toma de aire Pre-filtro Filtro HEPA Tablero de control: Temporizador, En- cendidoi/Apagado, Velocidad del venti- lador, Modo sueño, Indicador de cambio del Pre-filtro, indi- cador de cambio de filtro HEPA, Seguro para niños Rejilla de salida de aire...
LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO GENERALIDADES Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue: • Coloque el purificador de aire en un sitio alto (por ej. encima de una mesa o armario) para filtrar partículas pequeñas, como el humo. Para filtrar partículas de mayor tamaño, tales como polen, sitúa el purificador en un sitio bajo (en el suelo).
puede ser usado para otros fines. • En caso de precisar mantenimiento/reparación, póngase en contacto con su distribuidor. • No coloque el aparato cerca de fuentes calo- ríficas, materiales, instalaciones o cortinas, con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna explosión.
Página 18
menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsa- ble de su seguridad. • Este aparato ha sido fabricado según las normas de seguridad CE. A pesar de ello, y al igual que con todo aparato eléctrico, se debe obrar con cautela.
y comprendan los riesgos que conlleva. • No permita que los niños jueguen con el disposi- tivo. • Los niños no deben realizar la limpieza y mante- nimiento a nivel de usuario, sin la debida super- visión. ¡ATENCIÓN! Nunca use el aparato en caso de que el ca- ble o el enchufe esté...
Página 20
NO use el purificador de aire con un filtro roto. Sustituya el filtro si el filtro está dañado o tiene un agujero. Si el filtro está dañado o necesita ser sustituido, por favor, póngase en contacto con el distribuidor para solicitar un filtro de sustitu- ción.
dad se mostrará en el panel LED. Indicador de cambio de Pre-filtro El indicador de cambio de Pre-filtro se encenderá cada vez que deba cambiarse el Pre-filtro. Para rea- justar el indicador de pre-filtro, pulse el botón PRE- FILTRO durante 3 segundos, y la luz del Indicador de cambio de Pre-filtro se apagará...
CAMBIAR EL PREFILTRO Suelte la rejilla de entrada presionando el pestillo de bloqueo (vea el diagrama de las piezas principales). Retire la rejilla de entrada de la unidad como se muestra a continuación. Sujete el prefiltro en la parte posterior de la rejilla de entrada y retire el prefiltro. Inserte un nuevo prefiltro en la rejilla de entrada.
AVERÍAS Antes de solicitar asistencia técnica, verifique los siguientes puntos: No se ha encendido el botón de Pulse el botón ENCENDIDO. encendido. Compruebe que la unidad está La unidad no funciona. La unidad está desenchufada. enchufada. La rejilla de entrada no se ha Asegúrese de que el filtro está...
ESPECIFICATIONES TÉCNICAS Tipo A 34 Tensión de red V / Hz / F 220-240 ~ / 50 / 1 Potencia consumida (mín./máx.) Amperaje (máx.) 0,22 Nivel de ruido (mín./máx.) m 3 /hora Caudal de aire (mín./máx.) 41/71/86 Peso neto Dimensiones (anxalxp)
Página 100
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...