Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

TECNOPLUS25
ES
Manual de instrucciones ........................
(Original)
EN
Instruction manual ..................................
(Translation from the original Spanish)
Manuel d'instructions .............................
FR
(Traduction de l'original en espagnol)
DE
Gebrauchsanweisung ............................
(Übersetzungausdem Original in Spanisch)
Manuale d'istruzioni ...............................
IT
(Traduzione dall'originale spagnolo)
PT
Manual de instruções .............................
(Tradução do original em espanhol)
NL
Handleiding ...........................................
(vertaling van de oorspronkelijke Spaanse)
Руководство по эксплуатации .................
RU
(Перевод с оригинального испанского)
使用说明
ZH
..............................................
( 从原来的西班牙语翻译 )
‫تعليماتالتشغيل‬
AR
(
‫ترجمة من اإلسبانية األصلي‬
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
............
)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Espa TECNOPLUS25

  • Página 1 TECNOPLUS25 Manual de instrucciones ......(Original) Instruction manual ........(Translation from the original Spanish) Manuel d’instructions ......(Traduction de l'original en espagnol) Gebrauchsanweisung ......(Übersetzungausdem Original in Spanisch) Manuale d’istruzioni ....... (Traduzione dall'originale spagnolo) Manual de instruções ......(Tradução do original em espanhol) Handleiding ...........
  • Página 3: Declaracion De Conformidad

    DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erklären unter unserer Verantwortung, dass das Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los Produkt in diesem Handbuch erfüllen mit den productos de este manual cumplen con las siguientes folgenden Richtlinien und Normen: directivas comunitarias y normas técnicas: - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: - Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): Vorschrift EN 809 und EN 60204-1...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL) Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos (Véase figura 4) Atención a los límites de empleo. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, La tensión de la placa tiene que ser la misma que la de sensoriales mentales...
  • Página 6: Manipulación

    2. MANIPULACIÓN La conexión eléctrica se realiza conectando la toma de corriente de la bomba directamente a una toma Las bombas se suministran en un embalaje de corriente doméstica, debidamente protegida, adecuado para evitar su deterioro durante el según la normativa vigente en cada país. Las transporte.
  • Página 7: Ajuste De La Presión De Consigna

    4.2. Ajuste de la presión de consigna Para subir o bajar la presión de consigna, la bomba debe estar funcionando y el led de RUN encendido permanentemente. Si mantenemos pulsado uno de los dos pulsadores de control (+) o (-) variaremos la presión de consigna.
  • Página 8: Rearme Automático

    Posición leds cuando la bomba está parada. LINE FAULT Estado del equipo Funcionamiento normal. La bomba está en espera de petición de caudal. Falta nivel depósito. Cuando el nivel de agua se recupere la bomba se pone en marcha automáticamente. Error trabajo en seco.
  • Página 9: Mantenimiento

    La Relación de Servicios Técnicos Oficiales se encuentra en www.espa.com. 7. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Llegado el momento de desechar la bomba, esta DESCRIPCIÓN no contiene ningún material tóxico ni contaminante.
  • Página 50 ‫التشغيل‬ ‫عليمات‬ ‫األصلي‬ ‫اإلسبانية‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬...
  • Página 53: Lista De Componentes Principales

    Corps d’aspiration Cuerpo aspiración Intake housing Sauggehäuse Corpo aspirazione Cuerpo bomba Pump casing Corps de la pompe Pumpenkörper Corpo della pompa Rodete Impeller Roue Flügelrad Girante Difusor Diffuser Diffuseur Verteiler Diffusore Retén mecánico Mechanical seal Verrou Verschluss Arresto Rodamiento Bearing Roulement Kugellager Cuscinetto...
  • Página 54: Esquemas De Conexión

    图 1 / 1‫لشكل‬ Fig.1 / Abb.1 / Afb.1 / Pиc.1 / ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE SUPPLY ALIMENTATION MONOPHASÉE EINPHASENSTROM ALIMENTAZIONE MONOFASICA ALIMENTAÇÂO MONOFASICA EENFASIGE VOEDING oднофазн подключeние 單相交貨 ‫تزويد واحدة مرحلة على‬ 图2 / 2‫لشكل‬ Fig. 2 / Abb.2 / Afb.2 / Pиc.2 / Lpf: Nivel presión acústica medido / Measured sound pressure level (m): Nivel potencia acústica medida / Measured sound power level (g): Nivel potencia acústica garantizada / Guaranteed sound power level...
  • Página 56 Cód. 156500 03-2020/05...

Tabla de contenido