Página 1
DRAINEX 400-500-600 DRAINEX 400-500-600 Ex Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisung Manuale d'istruzioni Manual de instruções Handleiding У Я О Э УА А...
La temperatura máxima del agua es de 40° C. Pasaje de ambos casos si la fijación no es correcta el caudal de sólidos en los modelos DRAINEX 400/500 = 40 mm salida quedará reducido. (MAX.) y en los modelos DRAINEX 600 = 65 mm. (MAX.) 4.3 - Conexión eléctrica...
PELIGRO. Riesgo de electrocución. Desconecte la Los cuadros de Espa disponen de todos los disposi- bomba de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tivos de seguridad mencionados. manipulación. Ver esquema de conexiones. (Fig. 3) En condiciones normales, estas bombas están prác-...
Página 26
Fig. 8 ис. 8 1- Motor cover 1- Capot de moteur 1- Bewegungsabdeckung 1- Copertura del motore 1- Tapa parte motor 2- Anti-friction bearing 2- Roulement 2- Wälzlager 2- cusinetto a rotolamento 2- Rodamiento 3- Pump casing 3- Corps de pompe 3- Pumpengehäuse 3- Corpo della pompa 3- Cuerpo...
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no arranca. CAUSAS SOLUCIONES 2) La bomba funciona pero Falta de corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor diferencial no sale agua. Comprobar conexiones Falta una fase 3) La bomba se para Rearmar el protector térmico.
POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI 1) Il motore non si mette in 2 3 4 SOLUZIONI MOTIVI moto. Mancanza di corrente Controllare i fusibili e gli altri dispositivi di protezione 2) La pompa funziona, ma Manca una frase Verificare collegamenti non dà...
Página 31
BOMBA SUMERGIBLE koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- werpen. Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas. DRÄNKBAR PUMP GB SUBMERSIBLE PUMP Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av Safety instructions and damage prevention of pump and sak-och personskador.
Página 32
Como protección suplementaria de las sacudidas adviseren wij u een bijzonder gevoelige eléctricas letales, instale un interruptor diferencial aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. de elevada sensibilidad (30 mA). Såsom extra skydd mot elstötar bör en differentialströmbrytare med hög GB Install a high sensitivity differential switch as känslighet (30 mA) installeras.
Página 33
NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen No transportar la bomba por el cable eléctrico. worden. GB Do not transport the pump by its electric cord. Pumpen får ej lyftas i elkablarna. Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel Pumpen må...
Página 35
Pour des modèles ex : Directive 94/9 CE. Normes EN 60079-0 / EN 60079-1 / EN 61241-0 / EN 13463-1 / EN 13463-5 / EN 61241-1. Fabriqué par : ESPA 2025, S.L. C/ Mieres s/n - 17820 Banyoles Girona / Spain Fabricant Notification: Nº...