Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

1404 - LION 1460
MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO /
OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS /
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /
GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
INSTRUKTIONSBOK / KULLANIM KILAVUZU /
МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ /
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC 1404

  • Página 1 1404 - LION 1460 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK / GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / INSTRUKTIONSBOK / KULLANIM KILAVUZU / МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ /...
  • Página 64: Introducción / Advertencias Generales

    Os agradecemos por haber preferido IPC y os felicitamos por haber elegido 1404-1460. Una barredora pensada para garantizar seguridad en el respeto del ambiente. Una línea renovada, una estructura robusta y de gran performance, y los componentes reciclables, hacen de 1404-1460 una barredora absolutamente única.
  • Página 65: Modificaciones Y Mejoramientos

    Español MODIFICACIONES Y MEJORAMIENTOS Nuestra empresa está dirigida al perfeccionamiento constante de sus productos; por consiguiente, se reserva el derecho de efectuar modificaciones o actualizaciones cuando lo considere necesario, sin obligación de aportar las mismas a las máquinas vendidas precedentemente. SEGURIDAD Usted también puede evitar infortunios.
  • Página 66: Descripción De Los Mandos Y Del Panel De Control

    Español DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y DEL PANEL DE CONTROL - Pedal de bloqueo freno - Pedal del freno de servicio - Pedal alza-flap - Pedal del acelerador - Palanca de mando cepillo lateral derecho - Palanca de mando cepillo lateral izquierdo - Palanca de regulación asiento - Selección de datos visualizados en el display - Display...
  • Página 67 Español 2 Si las baterías son suministradas sin líquido (es decir, secas), deben ser llenadas con ácido sulfúrico para baterías (densidad entre 1.27 y 1.29 kg a 25° C) según las in strucciones especificadas en el próximo párrafo y en el manual de uso de las baterías: •...
  • Página 68: Uso De La Máquina

    Español USO DE LA MÁQUINA ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Introducir la llave de encendido y rotarla a derechas: el display visualizará sólo ceros por unos 3 segundos; luego aparecerá el valor de tensión de la batería. En el asiento del operador está alojado un dispositivo de seguridad que inhibe la tracción (adelante y atrás) cuando el operador se levanta del asiento.
  • Página 69: Uso De Los Programas De Trabajo

    De las pruebas realizadas en el campo y de los resultados obtenidos del balance energético de nuestro sistema híbrido, podemos afirmar que la Genius 1404 puede trabajar con plena autonomía y, por lo tanto, sin ninguna necesidad de que la máquina esté parada para la recarga externa del grupo de baterías (240 Ah). En efecto, repetidas pruebas con los tres programas que están a disposición del usuario, P1), P2), P3) en superficies asfaltadas y con inclinaciones normales...
  • Página 70: Vaciado Del Cajón De Desperdicios

    Español Sin embargo, la máquina, aun estando proyectada para trabajar en situaciones de carga pesada (inclinación de alrededor del 20 %, escabrosidad elevada de la superficie de limpieza, etc.,) las baterías podrían tener necesidad de ser recargadas. Una vez terminado el trabajo, deseleccionar el programa de trabajo utilizado (P1-P2-P3) y apagar el motor a explosión colocando la palanca “...
  • Página 71: Montaje Y Sustitución De Los Cepillos Laterales

    Español MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES Para facilitar el transporte, el/los cepillo(s) lateral(es) no está(n) montado(s) en la posición prevista para el funcionamiento de la máquina. Para montar el cepillo lateral en su posición correcta, proceder del siguiente modo: 1- Poner el pomo del cepillo en posición levantada.
  • Página 72: Mantenimiento,Control De La Batería Y Recarga

    Español MANTENIMIENTO,CONTROL DE LA BATERÍA Y RECARGA Realizar un control periódico del nivel del electrolito dentro de las baterías. El compartimiento de las baterías está bajo el asiento del operador. levantar el capó y abrir los tapones de las celdas. Cuando sea necesario, repostar las celdas con agua destilada.
  • Página 73: Filtro De Aire Del Motor A Explosión

    Español FILTRO DE AIRE DEL MOTOR A EXPLOSIÓN Controlar periódicamente el estado del filtro de aire del motor. Si es necesario, lavar la esponja (pre-filtro) con agua y jabón o con otro detergente de uso doméstico. Apretarlo y secarlo bien. Cuando sea necesario, sustituir el filtro de aire del motor.
  • Página 74: Programacion Del Usuario

    Español PROGRAMACION DEL USUARIO Se entra en PROGRAMACIÓN DEL USUARIO teniendo presionado durante 5” el pulsador display durante la visualización de la tensión de la batería sin cargas activas. Se pueden programar en el orden siguiente: LENGUA : se puede seleccionar a través de los pulsadores P1 y P3. Presionando brevemente el pulsador display se memoriza el dato regulado y se pasa a la página siguiente.
  • Página 75: Tabla De Resumen

    Español TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN CON BATERÍA ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado. NOTA: la duración de las baterías depende de la regularidad del mantenimiento periódico (control del nivel y de la densidad del electrolito).
  • Página 76: Mantenimiento De La Versión Dp - Gasolina / Diesel

    Español TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN DP - GASOLINA / DIESEL ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado. En caso de tener que cumplir intervenciones de mantenimiento en el motor, hacer referencia al manual de instrucciones del mismo NOTA: la duración de las baterías depende de la regularidad del mantenimiento periódico (control del nivel y de la...
  • Página 77: Función De Seguridad Y Búsqueda De Desperfectos

    Español FUNCIÓN DE SEGURIDAD Y BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS La máquina está provista de algunas funciones de seguridad, las cuales han sido descritas en los capítulos relativos al uso de ambas versiones (con o sin motor a explosión). Recordamos, por ejemplo, el bloqueo de las funciones que evita la descarga profunda de las baterías, o la posibilidad de rotar la llave roja para inhabilitar la función auto frenante en caso que se deba empujar la máquina.
  • Página 78: Alarmas Tarjeta De Tracción

    Español ALARMAS TARJETA DE TRACCIÓN Si la tracción de la máquina estuviera interrumpida, es conveniente identificar el código de error mediante el LED de estado. Durante el funcionamiento normal (sin inconvenientes), el LED de estado estará constantemente encendido. Si el accionamiento detectara una avería, el LED de estado suministrará dos tipos de información, un destello lento (2 Hz) o un destello rápido (4 Hz) para indicar la gravedad de la avería.
  • Página 170 IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä quale questa dichiarazione si riferisce è...
  • Página 172 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC01969_2...

Este manual también es adecuado para:

Lion 14601404 e1404 dp

Tabla de contenido