Klarstein 10032915 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 10032915:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Einbau-Geschirrspüler
Einbau-Geschirrspüler
Built-in Dishwasher
Lave-vaisselle encastrable
Lavavajillas empotrado
Lavastoviglie a incasso
10032915

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10032915

  • Página 82 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 83: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento europeo (UE) 1059/2010 del 28 de septiembre de 2010 Fabricante Chal-Tec GmbH Identificación del producto 10032915 Capacidad nominal en cargas estándar Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (AE 174 kW...
  • Página 84: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Advertencias generales de seguridad • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Página 85: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Encender aparato Pulse el botón Power y abra la puerta Rellenar lavavajillas Rellene el compartimento grande (A) antes de cada programa de lavado. Rellene el compartimento pequeño para programas con prelavado. Comprobar abrillantador Mediante el indicador C detectará si hay suficiente abrillantador en el compartimento.
  • Página 86: Vista General Del Aparato Y Panel De Control

    VISTA GENERAL DEL APARATO Y PANEL DE CONTROL Parte delantera Parte trasera Front view Back View 1 Recipiente para sal 6 Aspersores 2 Compartimento para lavavajillas 7 Recipiente para los vasos 3 Cesto para cubiertos 8 Cesta 4 Sistema de filtrado 8 Orificio de entrada de agua 5 Recipiente para abrillantador 10 Desagüe...
  • Página 87 1 Botón power: encender y apagar aparato Indicador de sal se ilumina cuando debe añadir sal de lavado Inicio programado: pulse el botón cuando desee que el aparato se ponga en marcha de manera programada. Selección de programa de lavado: pulse varias veces el botón y seleccione el programa deseado.
  • Página 88: Instalación

    INSTALACIÓN • Coloque el aparato cerca de un desagüe y de una toma de corriente. • Asegúrese de que el enchufe y la manguera no queden atrapados. Instalar el aparato Coloque el aparato en un lugar más apropiado. La parte trasera debe estar orientada a la pared, los lados hacia una pared o un armario empotrado.
  • Página 89 1 b Montage avec habillage de porte Accesos a ambos lados Electrical, drain para suministro eléctrico, and water supply abastecimiento de agua y desagüe line entrances, both sides. Espacio del mueble Space of cabinet 2 Puerta decorativa El peso de la puerta decorativa debe situarse entre 3 y 4 kg.
  • Página 90 4 Montage de l‘habillage de porte (si nécessaire) 3 Montar la puerta decorativa (en caso necesario) Patas supporting foot...
  • Página 91 5 Introduzca el lavavajillas en el orificio, pero no completamente. Oriente primero las patas a la superficie de apoyo y luego introduzca completamente el aparato. Panel decorativo Decorative panel...
  • Página 92 6 Montar la puerta decorativa Proceda del como se indica en la imagen inferior. Primero monte la bisagra entre la base del armario y la puerta decorativa con 16 tornillos en total. Decorative panel Recubrimiento de la puerta 16 Tornillos Screw,in all 16 Screw, in all 8 8 tornillos...
  • Página 93: Importante

    Conectar y desconectar la toma de agua Para realizar la conexión, utilice siempre mangueras nuevas. No utilice mangueras antiguas. La presión del agua debe estar comprendida entre 0,04 y 1 MPa. En caso de que la presión sea menor, pida asesoramiento a un técnico especializado.
  • Página 94: Antes De La Primera Operación

    Recoger aguas grises En caso de que su desagüe se encuentre a más de 1 metro del aparato no podrá canalizar las aguas grises directamente en él. En este caso deberá recogerlas en un depósito que tendrá que estar situado por debajo de la salida de agua del aparato.
  • Página 95 • Retire la cesta y desenrosque la tapa del depósito para sal (1). • Antes del primer lavado, añada 1 litro de agua al depósito de sal. • Acople el embudo incluido en el envío al depósito de sal y añada 1,5 kg de sal (2). Es normal si sale un poco de agua del depósito.
  • Página 96 Añadir abrillantador La función del abrillantador es asegurar que el agua no deje gotas en la vajilla y eliminar todas las manchas y marcas. El aparato está diseñado para usarse con abrillantadores líquidos. El depósito para el abrillantador se encuentra en la puerta, al lado del depósito para el detergente. Para añadir el abrillantador, desbloquee la tapa e introduzca el líquido hasta que el indicador de control se vuelva negro.
  • Página 97 Ajustar la cantidad de abrillantador Puede ajustar la cantidad de abrillantador en 4-6 niveles. Comience en el nivel 4. Si se crean marcas de agua y el secado es deficiente, aumente la cantidad de abrillantador retirando la tapa y moviendo la rueda de selección al número 5. En caso de que las marcas persistan, aumente de nuevo la cantidad de abrillantador y coloque la rueda de selección en el número 6 hasta que la vajilla quede libre de marcas.
  • Página 98 Cómo llenar el depósito de detergente: Pulsar para abrir Push latch to open • Si el depósito está cerrado, pulse en el cierre para abrirlo. • Introduzca el detergente justo antes de iniciar el lavado. • Utilice solamente detergentes indicados para este lavavajillas. Añada el detergente al depósito correcto: A = depósito principal para el detergente B = depósito para añadir detergente en el prelavado...
  • Página 99: Cómo Cargar Correctamente El Lavavajillas

    CÓMO CARGAR CORRECTAMENTE EL LAVAVAJILLAS • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. • Utilice solamente detergentes con poca alcalinidad, descritos en la sección anterior. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. •...
  • Página 100 Carga correcta del cesto y de los compartimentos para los cubiertos Vajilla Tassen Servierschüssel Tasas Platillos Vasos Platillos Untertassen Glasses Cuencos Platos para servir Servierteller Schüssel Platos llanos großeTeller Platos hondos tiefe Teller Kuchenteller Besteckkorb Platos de postre Cesto para cubiertos Servierlöffel Fuentes para servir Cubiertos...
  • Página 101: Programas De Lavado

    PROGRAMAS DE LAVADO Detergente Prelavado/ Tiempo Consumo Consumo Programa Descripción Ciclo de lavado Lavado Minutos Litro principal Para vajilla con un elevado Prelavado (50 °C) 4/20 g ou grado de suciedad, como Lavado (65 °C) 3-in-1-Tab- ollas, sartenes y vajilla con Aclarado 1,25 12,5...
  • Página 102: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Iniciar/detener un programa 1. Extraiga las bandejas, rellénelas y vuelva a colocarlas en su sitio. 2. Añada detergente y cierre la tapa. 3. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 4. Pulse varias veces en el botón de programa y seleccione uno de los programas que se mostrarán en el siguiente orden: Intensivo >...
  • Página 103: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Sistema de filtración El filtro evita que los grandes residuos y restos de comida lleguen a la bomba. El sistema de filtración se compone de un filtro grueso, un filtro plano (principal) y un microfiltro. Filtro grueso (C) Los residuos grandes, como huesos o trozos de vidrio, quedarán atrapados en el filtro grueso.
  • Página 104 Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño ligeramente húmedo y séquelo con cuidado. • Lave la carcasa con cera de pulir adecuada para la máquina. • No utilice objetos afilados, estropajos ni productos de limpieza agresivos. •...
  • Página 105: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución El lavavajillas no se El fusible se ha fundido o ha Sustituya los fusibles o vuelva a encender el enciende. saltado. interruptor de suministro eléctrico. Retire todos los dispositivos que dependan de la misma fuente de alimentación.
  • Página 106 Anomalía Posible causa Solución Sonidos de golpes El brazo aspersor está cho- Interrumpa el programa y coloque la vajilla de tal en el interior de la cando contra un objeto de la manera que no toque el brazo aspersor. máquina. bandeja.
  • Página 107: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Códigos de error Algunas averías se indican en el monitor con un código de error para avisarle del problema: Código Significado Posible causa Avería en la toma de agua El grifo no está abierto, la entrada de agua se ha interrumpido o la presión del agua es demasiado baja.

Tabla de contenido