Página 1
Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 14DSDL CG 18DSDL • CG18DSDL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 6
Nederlands Español Português Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria de recarregável Vergrendeling Enganche Lingüeta Batterijdeksel Cubierta de batería Tampa da bateria Aansluitpunten Terminales Terminais Ventilatieopeningen Orifi cios de ventilación Orifícios de ventilação Indrukken Empujar Empurrar Insteken Insertar Inserir Uittrekken Sacar Retirar Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada piloto...
Página 7
Nederlands Español Português Haak Gancho Gancho Tabs indrukken Presionar las pestañas Abas de pressão (2 áreas) (2 gebieden) (2 áreas) Spoel Rollo Bobina Groef Muesca Ranhura Gat van spoel Orifi cio del riel Orifício da bobina Dirección para el Richting voor oprollen Direcção para enrolar o fi...
Página 9
Symbolen Símbolos Símbolos WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO A continuación se muestran A seguir aparecem os Hieronder staan symbolen los símbolos usados para símbolos utilizados pela afgebeeld die van la máquina. Asegúrese de máquina. Assimile bem toepassing zijn op deze comprender su signifi cado seus signifi...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando Lea todas las instrucciones y advertencias de esté...
Español Las herramientas eléctricas son peligrosas si son ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL utilizadas por usuarios sin formación. CORTASETOS e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal IMPORTANTE alineadas o unidas, si hay alguna pieza LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR LA MÁQUINA rota u otra condición que pudiera afectar GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS funcionamiento...
Español 4. Inspeccione el cabezal de nailon antes de comenzar a 16. Si la herramienta funciona mal y produce un ruido o trabajar. vibraciones extraños, apague el motor inmediatamente No utilice la herramienta si el cabezal de nailon está y llévela a su proveedor para su inspección y roto, arañado o torcido.
Español 2. Cuando se completa la carga, dejar descansar el 5. No conecte la batería directamente a salidas eléctricas cargador por 15 minutos antes de proseguir con la o a los encendedores de cigarros de los coches. carga siguiente. 6. No utilice la batería para un fi n diferente a los No realice la carg durante más de dos horas especifi...
Español ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA Modelo CG14DSDL CG18DSDL Tipo de polo Tipo estrecho Reducir la capacidad de diámetro 310 mm Dirección de la rotación Hacia la izquierda tal como se muestra desde arriba Velocidad de no carga 5000 min Tiempo de operación en una carga * (Cuando la batería recargable suministrada está...
Español APLICACIÓN 1 Batería (BSL1830) ........2 2 Cargador (UC18YRSL) ......1 Cortar, recortar y podar malas hierbas. 3 Cabezal de nylon ........1 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 4 Cubierta ..........1 CG18DSDL (2LSR) 5 Llave de barra hexagonal 4 mm ...1 1.
Español Indicaciones de la lámpara piloto (UC18YRSL) Se encenderá durante 0,5 segundos. No se encenderá durante 0,5 segundos. (Apagada Antes de la Parpadeo durante 0,5 segundos) carga Iluminación permanente Durante la Iluminación carga Lámpara Se encenderá durante 0,5 segundos. No se piloto encenderá...
○ Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, utilice tubo principal y asegúrelo bien con los tornillos M6 × 43 siempre la línea de corte de nylon de Hitachi. No utilice (2 unidades) y las tuercas M6 (2 unidades).
Español (2) Atornille el cabezal de nailon directamente en el OPERACIÓN sujetador roscado de la carcasa del motor. La tuerca de montaje del cabezal de nailon se enrosca Cortar césped hacia la izquierda. Gire en dirección de las agujas del ADVERTENCIA reloj para afl...
Español NOTA PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número de código Trabajo continuado 999015. Esta herramienta viene equipada con un circuito de 4. Reemplazar el carbón de contacto protección contra sobrecalentamientos que protege Extraiga la escobilla de carbón quitando primero la...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de Hitachi. Síntoma Posible causa Solución...
fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con IEC60335 declararon de conformidad con ISO 4871.
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 100
Diretrizes 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE do Conselho. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o les données techniques.