Cordialmente, SICE INFORMACIÓN SOBRE EL USUARIO Nombre Usuario_________________________________________________________________________ Dirección Usuario_________________________________________________________________________ Número del modelo______________________________________________________________________ Número de serie_________________________________________________________________________ Fecha de compra _________________________________________________________________________ Fecha de instalación______________________________________________________________________ Responsable asistencia y recambios_______________________________________________________________________ Número de teléfono______________________________________________________________________ Responsable comercial_______________________________________________________________________ Número de teléfono______________________________________________________________________ Manual de uso S 200...
Ruedas con canal invertido Montaje Ruedas estándar Montaje de neumáticos bajos rígidos Ruedas de canal invertido Lubricación adecuada talón para la protección durante el montaje Inflado Medidas de seguridad Lubricación y extracción del inserto válvula Inflado tubeless Manual de uso S 200...
Página 340
Personas y fechas de la formación _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Manual de uso S 200...
Página 341
2.4 MONTAJE DEL NEUMÁTICO ESTÁNDAR DE LA LLANTA ........387 2.5 ACOPLAMIENTO ENTRE NEUMÁTICO Y LLANTA ..........390 2.6 INFLADO DEL NEUMÁTICO ..................391 2.7 EXTRACCIÓN DE LA RUEDA DE LA DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS ..395 Manual de uso S 200...
Página 342
9. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS QUE SE DEBEN USAR ......411 10. GLOSARIO ........................412 10.1 ESQUEMA DE LA LLANTA..................412 10.2 FIGURAS DE DIFERENTES TIPOS DE LLANTAS ..........413 11. ESQUEMA ELÉCTRICO ....................414 12. ESQUEMA NEUMÁTICO ....................416 Manual de uso S 200...
La conservación de la documentación relativa al personal cualificado es exclusiva responsabilidad del propietario o de la dirección. La familia de desmontadoras de neumáticos S 200 ha sido realizada para el montaje, el desmontaje y el inflado de neumáticos para vehículos ligeros (vehículos, no motocicletas ni camiones) con un diámetro máximo de 45 pulgadas y ancho máximo de 15 pulgadas.
No probar nunca a montar o inflar neumáticos y llantas considerados no correspondientes. Por ejemplo, no montar nunca un neumático de 16,5” en una llanta de 16” y viceversa. Es muy peligroso. Los neumáticos y llantas no correspondientes podrían explotar causando accidentes. Manual de uso S 200...
Página 345
• No usar herramientas diferentes a las suministradas con la desmontadora de neumáticos. • Usar lubricante adecuado para neumáticos a fin de evitar la adhesión del neumático. 8. Peligro de descarga eléctrica. • No limpiar con agua o presión las desmontadoras de neumáticos Manual de uso S 200...
Página 346
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. El Responsable del mantenimiento Hunter es la persona con la mayor cualificación. El empleador debe establecer si un empleado está cualificado para efectuar cualquier reparación de la Manual de uso S 200...
Para evitar daños, no superponer otros objetos sobre el embalaje. Desplazamiento Para el desplazamiento del embalaje introducir las horquillas de una carretilla elevadora en las relativas ranuras ubicadas en la base del embalaje (pallet) Para el desplazamiento de la máquina consultar el capítulo ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO. Manual de uso S 200...
ATENCIÓN NOTA: Solo un operador autorizado debe realizar este procedimiento. Las desmontadora de neumáticos S 200 se venden parcialmente ensambladas. La máquina se debe desplazar con una carretilla elevadora o un medio de elevación. Puede ser necesario un montacargas con motor durante la instalación.
Página 349
4. conectar la máquina a una toma industrial, no está permitida la conexión a tomas domésticas. ADVERTENCIA Para el correcto funcionamiento de la máquina es indispensable una buena conexión a tierra. Manual de uso S 200...
7. Extraer e inspeccionar todas las partes y la desmontadora de neumáticos para detectar eventuales partes ausentes o visiblemente dañadas. 8. Quitar la desmontadora de neumáticos del pallet. Para la extracción de la máquina del pallet utilizar el punto de elevación indicado a continuación. SOPORTE DE ELEVACIÓN Manual de uso S 200...
1. Quitar los cables de fijación de la torreta de montaje/desmontaje y brazo prensa talón. 2. Desatornillar VTE 12 y arandela con llave 19. IMPORTANTE: Si es necesario, utilizar llave 30 para mantener el perno firme. 3. Extraer el perno Manual de uso S 200...
Página 352
4. Quitar las arandelas de ajuste presentes en la articulación entre los dos brazos. IMPORTANTE: recordar la cantidad y la posición de las arandelas extraídas (p. ej. 1 arriba y 2 abajo). 5. Quitar y dar vuelta el brazo portacilindro. Manual de uso S 200...
Página 353
9. Conectar el tubo Ø 6 de alimentación al empalme rápido en el prensa talón. 10. Montar el muelle de retorno del brazo prensa talón como se indica a continuación. 11. Posicionar el prensa talón en la posición de reposo. Manual de uso S 200...
1.5.4. Instalación dispositivo de inflado GT (opcional) 1. Abrir el lateral izquierdo de la desmontadora de neumáticos. 2. Fijar el depósito con adaptador en la carcasa con los 4 tornillos TE M8 suministrados en el kit. Manual de uso S 200...
Página 355
T situado dentro de la desmontadora de neumáticos después de haber extraído el tapón. 5. Después de haber fijado el soporte boquilla en el bastidor portaconsola, utilizando los tornillos TC M6 en dotación, colocar el dispositivo de inflado en su alojamiento. Manual de uso S 200...
M8 en dotación. 3. Conectar el pedal a la alimentación mediante uniéndolo con el tubo T6 al distribuidor múltiple presente dentro de la máquina, utilizar una de las salidas libres después de haber quitado el tapón. Manual de uso S 200...
Página 357
6. Fijar la biela estabilizadora al perno de la plataforma utilizando el anillo seeger en dotación e interponiendo las arandelas de espesor en ambos lados. Manual de uso S 200...
Página 358
10. Al finalizar, cerrar el lateral izquierdo de la desmontadora de neumáticos y volver a conectar la desmontadora de neumáticos a sus fuentes de alimentación. Controlar el correcto funcionamiento del dispositivo de la siguiente manera: Manual de uso S 200...
1.5.7. Calibración cabezal de montaje/desmontaje Para la calibración del cabezal de montaje/desmontaje ver párrafo 3.4 de este manual. 1.5.8. Fases finales 1. Montar el anillo portagrasa. 2. Posicionar la pasta de montaje en el anillo específico. Manual de uso S 200...
Página 360
Llenar utilizando aceite para instalaciones neumáticas de clase ISO HG con viscosidad ISO VG 32 (por ejemplo ESSO Febis K32; MOBIL Vacouline Oil 1405; KLUBER AirPress 32 4. Capacitar al personal para el uso y el mantenimiento de la desmontadora de neumáticos. Manual de uso S 200...
1.5.9. Posicionamiento adhesivos Manual de uso S 200...
Página 362
Model TCX500E SERIES MADE IN ITALY Code ANNO DI COSTRUZIONE/ XX/XX ac MANUFACTURED 20XX XX/XX 0-11XXXXXX/XX Serial N. bar/psi /XX-XX Port.max IIAXXXXXX Manual de uso S 200...
CALCOMANÍA MANDO PRENSA TALÓN 1.5.10. Indicaciones de naturaleza eléctrica La desmontadora de neumáticos S 200 ha sido diseñada para operar con tensión y corriente nominales específicas. Asegurarse de que la tensión y la corriente nominales del circuito de alimentación eléctrica sean conformes a las especificadas en la máquina S 200.
S 200, interrumpir la alimentación desconectando el cable de alimentación de la toma eléctrica. Al finalizar la intervención, posicionar el interruptor ON/OFF de la S 200 en “O” (off) antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica.
Explicación de los iconos Estos iconos pueden estar presentes en el equipo. Corriente alterna. Terminal de conexión a tierra. Terminal del conductor de protección. Peligro de descarga eléctrica. Manual de uso S 200...
1.6 Consideraciones adicionales sobre la llanta/neumático ATENCIÓN Las ruedas dotadas de sensores de baja presión o de neumático y llanta especiales podrían requerir procedimientos particulares. Consultar los manuales de asistencia del fabricante de las ruedas y de los neumáticos. Manual de uso S 200...
Si, en la fase de inspección, se observan daños o desgaste excesivo, independientemente de la entidad, sustituir o reparar inmediatamente el componente. Manual de uso S 200...
En la figura de abajo se representan las posiciones ocupadas por el operador y las relativas zonas peligrosas durante las diferentes fases de trabajo: El operador ocupa la posición “A” durante las fases de destalonado, desmontaje, montaje e inflado del neumático. Manual de uso S 200...
1.12 Configuraciones de los pedales de mando ATENCIÓN Evitar el accionamiento involuntario de la máquina y posibles consiguientes lesiones personales. Prestar la máxima atención a la configuración de la propia máquina. Manual de uso S 200...
Los pedales de mando de la desmontadora de neumáticos S 200 están configurados como se indica a continuación: ROTACIÓN ROTACIÓN INFLADO PALO PLATO ATENCIÓN Si la unidad está dotada de levanta rueda, en la parte superior derecha delantera de la unidad está previsto un pedal adicional.
El pedal rotación palo acciona el palo automático. El pedal rotación palo tiene dos posiciones. Con el pedal levantado, el palo gira hacia el operador. Con el pedal bajo, el palo gira en sentido opuesto con respecto al operador. Manual de uso S 200...
El mando acciona el destalonador superior; desplazar la palanca hacia abajo o arriba para accionar la traslación vertical del destalonador superior. Soltar el mando para detener el destalonador. Presionar el pulsador para iniciar la penetración del disco superior. Manual de uso S 200...
1.18 Cabezal de montaje/desmontaje ATENCIÓN PRESENCIA DE PARTES MÓVILES. • LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR HERIDAS O APLASTAMIENTO • Mantener las manos alejadas de las partes en movimiento • El eventual aplastamiento puede provocar lesiones Manual de uso S 200...
Página 375
El cabezal comprende además una uña automática para facilitar la operación de desmontaje. Durante el montaje, el talón del neumático se encuentra sobre la junta de labio de montaje. Durante el desmontaje, el talón del neumático se encuentra sobre la junta de labio de desmontaje. Manual de uso S 200...
NO UTILIZAR la desmontadora de neumáticos. Consultar con el personal técnico. Bloqueo de la rueda en el autocentrante Cargar la rueda en el autocentrante. El posicionamiento de la rueda en el autocentrante Manual de uso S 200...
Página 378
2. Girar el dispositivo para permitir el enganche correcto con el autocentrante (B). 3. Acercar manualmente el cono de centrado a la llanta accionando los topes 1 (C). 4. Ajustar el dispositivo de bloqueo girando las manillas 2 en sentido horario (D). Manual de uso S 200...
Lubricar bien el talón antes y durante la fase de destalonado para facilitar la operación. Destalonado superior 1. Precargar el disco destalonador accionando el mando (se recomienda una precarga con aplastamiento del neumático de aprox. 5 mm). Manual de uso S 200...
3. Efectuar al menos una rotación completa para conseguir el destalonado completo. Se recomienda engrasar el talón de la llanta durante la rotación. 4. Llevar con el mando el brazo superior hacia abajo por debajo de la rueda. Manual de uso S 200...
Identificar el punto con una luz entre neumático y rueda. Accionar el pedal de rotación de la rueda para hacer girar la rueda en sentido horario. Durante la rotación, introducir la palanca automática en el grupo llanta/ neumático mediante el interruptor de mando. Manual de uso S 200...
Si la palanca automática no se ajusta completamente por debajo del talón superior, seguir girando hasta que se produzca el ajuste. Presionar el pedal de rotación de la rueda hasta posicionar la válvula en hora 1. Manual de uso S 200...
Página 383
Con respecto a los neumáticos difíciles, donde la palanca destalonadora automática no tiene la potencia suficiente para levantar el neumático, usar el sistema de presión de talón (BP) en el lado opuesto del neumático y presionar hacia abajo. CABEZAL PORTAHERRAMIENTAS DISCO BPS Manual de uso S 200...
Página 384
Si el talón no ejerce tracción, usar la espátula en dotación (indicada en las figuras a continuación). Los neumáticos más difíciles podrían no permitir la correcta introducción de la palanca destalonadora automática debido a la imposibilidad de crear una luz adecuada entre Manual de uso S 200...
Página 385
"blo- quearse" aumentando la tensión de montaje en el talón del neumático. La lubricación insuficiente y la incorrecta introducción del neumático en el canal durante el montaje pueden causar daños al cabezal de montaje/desmontaje. Manual de uso S 200...
Con el neumático en posición, accionar el pedal de rotación de la rueda para hacer girar la rueda en sentido horario y liberar completamente el talón superior. Desmontaje del talón inferior con disco destalonador 1. Accionar el mando y levantar el talón inferior del neumático hasta posicionarlo Manual de uso S 200...
Hacer deslizar el talón en el canal de la llanta. Estas cuatro operaciones básicas para el desmontaje no deben seguir, necesariamente, la misma secuencia, sin embargo, se deben efectuar las cuatro para montar un neumático en una llanta. Manual de uso S 200...
Página 388
Al montar el talón superior, es importante que el neumático esté posicionado co- rrectamente en el cabezal de montaje/desmontaje. CABEZAL DE MONTAJE EN CABEZAL DE MONTAJE EN POSICIÓN CORRECTA POSICIÓN INCORRECTA Posicionar el neumático con el lado trasero sobre el cabezal de montaje/desmontaje Manual de uso S 200...
Página 389
Con el neumático en posición, accionar el pedal de rotación de la rueda para hacer girar la rueda en sentido horario y liberar completamente el talón superior. ATENCIÓN Al finalizar la operación colocar siempre el prensa talón en la posición de reposo y cerrar el vástago regulable. Manual de uso S 200...
Con el neumático en posición, accionar el pedal de rotación de la rueda para hacer girar la rueda en sentido horario. El neumático permanece detenido mientras que la llanta gira para permitir el perfecto acoplamiento entre ambos. Manual de uso S 200...
85 db (A). Por lo tanto, se recomienda usar una protección antirruido. Se recomienda usar una protección para los ojos para evitar lesiones por el contacto con polvos o eventuales fragmentos dentro del neumático. Manual de uso S 200...
Página 392
Prestar atención a eventuales lesiones. Respetar las siguientes instrucciones. 1. Los neumáticos excesivamente inflados pueden explotar, causando la dispersión en el aire de detritos que pueden provocar accidentes. 2. Los neumáticos y llantas que no tienen el mismo diámetro se consideran “no Manual de uso S 200...
Página 393
Quitar el núcleo del vástago de la válvula en caso de que no haya sido extraído. Conectar el tubo de inflado al vástago de la válvula. Manual de uso S 200...
Página 394
NUNCA la boquilla contra personas o cosas. ATENCIÓN Para aumentar la eficacia de los chorros de inflado, lubricar siempre abundantemente los talones y levantar el talón inferior durante la activación de los chorros de inflado. Manual de uso S 200...
Presionar los topes y alejar manualmente el cono de centrado de la llanta. Girar el dispositivo de bloqueo en sentido antihorario para engancharlo en el autocentrante. Extraer el dispositivo de bloqueo. Quitar la rueda en la desmontadora de neumáticos. Manual de uso S 200...
3. PROCEDIMIENTOS AVANZADOS Las funciones de la familia de desmontadoras de neumáticos S 200 permiten al usuario emplear numerosos procedimientos avanzados en diferentes tipos de llantas y neumáticos. Para permitir que el operador emplee dichas funciones, esta sección describe detalladamente las medidas adicionales que se deben adoptar.
12 horas sin superarla. 5. Levantar el disco destalonador. 6. Llevar el sensor a la posición de las 6 horas. 7. Hacer presión con el disco destalonador e introducir la pinza en la posición de las 2 horas. Manual de uso S 200...
Página 398
ATENCIÓN Respetar este procedimiento si el sensor se encuentra a 180° con respecto a la válvula del neumático. Desmontaje 1. Quitar la aguja de la válvula y dejar salir todo el aire del neumático. Manual de uso S 200...
1. Bloquear la llanta sin neumático en el plato autocentrante de la desmontadora de neumáticos. 2. Antes de efectuar cualquier regulación, aflojar los cuatro tornillos y ajustar el bulón de retención del cabezal hasta advertir una cierta resistencia. Manual de uso S 200...
1. Bajar la palanca automática del cabezal portaherramientas para acceder a los tornillos laterales de regulación. 2. Usar los tornillos laterales de regulación para situar el cabezal portaherramientas en posición perfectamente horizontal con respecto a la llanta. TORNILLO DE REGULACIÓN Manual de uso S 200...
1. Volver a colocar el cabezal portaherramientas en la llanta bloqueándolo en posición con el bloqueo correspondiente. Con una galga, controlar la luz entre el cabezal portaherramientas y la llanta. La luz debe ser de 1,5 mm (0,06 pulgadas). Manual de uso S 200...
2. Mediante una galga, controlar la luz horizontal entre el cabezal portaherramientas y la llanta. La luz debe ser de 1,5 mm (1/16 de pulgada). LUZ DE 1,5 mm 1/16 DE PULGADA Manual de uso S 200...
Página 403
La luz debe estar comprendida entre 0,08 y 0,16 pulgadas. De lo contrario, repetir el procedimiento de calibración. LUZ DE 2-4 mm 0,08 - 0,16 PULGADAS 6. Al finalizar, montar la cobertura. Manual de uso S 200...
PELIGRO • TENSIÓN PELIGROSA • Desconectar y bloquear la alimentación antes de efectuar cualquier intervención. • El eventual contacto puede provocar electrocución con consecuencias incluso mortales Manual de uso S 200...
Página 405
Los componentes de los productos SICE están diseñados como un único sistema integrado. Para evitar consecuencias en términos de seguridad, prestaciones, duración y función y para evitar que la garantía pierda validez, no sustituir los componentes SICE por recambios de otras marcas. Utilizar solo recambios ORIGINALES suministrados por el fabricante.
4.2 Mantenimiento y recambios DENOMINACIÓN NÚMERO Pasta de montaje 3-00708 Kit de protección del cabezal de montaje/ desmontaje con: 10 protecciones para desmontaje 8-11400325 5 protecciones para montaje 15 tornillos para protecciones Manual de uso S 200...
Sustituir el reductor. El autocentrante se bloquea bajo esfuerzo, pero el motor funciona Tensión correa inadecuada Regular tensión correa o sustituirla. Los pedales de mando no vuelven a su posición Muelle retorno pedal roto Sustituir el muelle. Manual de uso S 200...
Página 408
El palo automático gira con violencia o demasiado lentamente Reguladores de descarga descalibrados. Ajustar reguladores de descarga. La aguja del manómetro lectura presión neumáticos no regresa al 0 Manómetro defectuoso o dañado Sustituir el manómetro. Manual de uso S 200...
Además, en el momento de la compra de este producto el distribuidor informará sobre la posibilidad de devolver gratuitamente otro equipo al finalizar su vida útil con la condición de que sea del tipo equivalente y que haya cumplido las mismas funciones que el producto adquirido. Manual de uso S 200...
Adoptar las siguientes medidas de prevención y protección: - guantes resistentes a los aceites minerales, con felpa interior - gafas, en caso de salpicaduras - delantales resistentes a los aceites minerales - protecciones, en caso de salpicaduras Manual de uso S 200...
Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a ser usadas como referencia para los usuarios. La información sobre el uso de cada tipo de extintor debe ser solicitada al fabricante. Manual de uso S 200...
10.1 Esquema de la llanta ANCHO LLANTA ALOJAMIENTO BRIDA BRIDA TALÓN EXTERNO INTERNA EXTERNA ALOJAMIENTO TALÓN INTERNO LÍNEA CENTRAL LLANTA OFFSET POSITIVO OFFSET NEGATIVO LÍNEA CENTRAL DISTANCIA TRASERA HUMP DE HUMP DE CANAL SEGURIDAD SEGURIDAD INTERNO EXTERNO Manual de uso S 200...
11. ESQUEMA ELÉCTRICO Mesas cód. 4-104805A Tarjeta motor de una/dos velocidades Motor Microinterruptor doble velocidad Microinterruptor (rotación sentido HORARIO) Microinterruptor (rotación sentido ANTIHORARIO) Conector Manual de uso S 200...
Página 415
GRUPO DE MANDOS CONTROL SWITCH GRUPO MOTOR MOTOR UNIT Manual de uso S 200...
2F. Válvula inflado 2/2 3F. Válvula de manilla 4F. Válvula de autorización 5F. Boquilla de inflado 6F. Depósito 18 L 7F. Válvula de seguridad G. Elevador (opcional) 1G. Válvula mando 3/2 NC 2G. Válvula mando cilindro3 3G. Cilindro Manual de uso S 200...
Página 417
2I. Tubo inflado 3I. Manómetro 4I. Válvula desinflado 2/2 NC M. Grupo filtro regulador 1L. Junta activación rápida hembra 2L. Grupo filtro regulador 3L. Manómetro 4L. Lubricador 5L. Reductor de presión 4.2 bar 6L. Limitador de inflado Manual de uso S 200...
Página 422
DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S 200 al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...