Resumen de contenidos para EYENIMAL Training Pulse
Página 1
Training Pulse Guide d’utilisation User’s guide Gb 17 Manual de instrucciones Es 30 Gebrauchsanleitung De 43 Manuale d’uso...
Página 30
Antes de colocar a su perro el EYENIMAL Pulse Training, se recomienda que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal esté en condiciones de llevar el collar.
Página 31
Primera puesta en servicio ..........................Utilización del mando a distancia EYENIMAL Training Pulse ................ Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EYENIMAL Training Pulse ........Desgaste/sustitución de la pila del collar EYENIMAL Training Pulse ............Cambio de los electrodos del collar EYENIMAL Training Pulse ..............
Es - 32 Composición y presentación del EYENIMAL Training Pulse Composición - 1 collar equipado con electrodos cortos y una correa - 1 pila de litio 3 V CR2 - 1 mando equipado con una pila de litio 3 V CR2032 - 1 juego de electrodos largos - una lámpara de prueba...
Puesta en/fuera de servicio del collar Un imán situado en el mando a distancia EYENIMAL Training Pulse permite poner en servicio o fuera de servicio el collar. - Puesta en servicio: acercar el indicador redondo que se encuentra en el lado del mando hasta tocar el indicador blanco del collar receptor durante 1 segundo.
IMPORTANTE: antes de empezar con la codificación (primera o posteriores), se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté utilizando un EYENIMAL Training Pulse o cualquier otro producto de la gama NUM’AXES: su collar receptor podría registrar el código de ese mando a distancia vecino.
Se puede reprogramar su collar receptor indefinidamente, bien sea con el mismo mando a distancia o con otro nuevo mando (véase § Procedimiento para una nueva codificación). Utilización del mando a distancia EYENIMAL Training Pulse El mando a distancia ha sido diseñado para controlar un collar de adiestramiento.
Si usted presiona la tecla S durante más de 8 segundos, el collar se pone en seguridad. Se para durante algunos segundos y vuelve a funcionar normalmente. D esgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EYENIMAL Training ...
Cambio de los electrodos del collar EYENIMAL Training Pulse Con el collar EYENIMAL Training Pulse se entregan dos juegos de electrodos de longitudes distintas. La longitud de los electrodos ha de ser suficiente para hacer un buen contacto con la piel del perro y para que el collar EYENIMAL Training Pulse funcione correctamente.
Es - 38 Verificación de su EYENIMAL Training Pulse En cualquier momento puede comprobar que su EYENIMAL Training Pulse funciona correctamente de la siguiente manera: - Ponga en servicio “encendido” el mando y el collar receptor. - Pruebe las distintas funciones del collar: - pulse la tecla : el collar debe emitir señales sonoras.
Es - 39 Ajuste del collar Debe asegurarse que los electrodos estén en contacto con la piel del perro. - Si la correa está demasiado suelta, el collar se moverá y los frotamientos repetidos de los electrodos sobre la piel del perro podrían provocar irritaciones y no funcionaría correctamente. - Si el collar está...
- Procurar no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas. - Si se prevé no usar el EYENIMAL Training Pulse durante un período prolongado del orden de 3 meses, se recomienda retirar la pila del mando y del collar.
Por indicadores luminosos Por indicador luminoso de la pila o de la batería Niveles de estímulos EYENIMAL Training Pulse: no hay estímulos EYENIMAL Training Pulse: 5 niveles Temperatura de utilización Entre – 20°C y + 40°C Entre – 20°C y + 40°C...
6 La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 7 Fotos y dibujos no contractuales. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com Accesorios Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pilas, correa, electrodos …).