Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

enimal_Small_Bark_Control-fr.indd 1
Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale de instrucciones
Fr -
4
Gb - 13
Es - 22
D
- 31
It
- 40
25/07/2016 15:3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EYENIMAL SMALL BARK CONTROL

  • Página 1 Guide d’utilisation Fr - User’s guide Gb - 13 Manual de instrucciones Es - 22 Gebrauchsanleitung - 31 Manuale de instrucciones - 40 enimal_Small_Bark_Control-fr.indd 1 25/07/2016 15:3...
  • Página 22 Es - 22 Queremos expresarle nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Para obtener de él un rendimiento máximo, se recomienda, antes de utilizarlo, que lea atentamente las instrucciones de este manual que conservará para cualquier consulta posterior.
  • Página 23: Composición Del Producto

    Es - 23 Consejos para un óptimo rendimiento La implicación del amo en los primeros usos del producto es un factor esencial para obtener los mejores resultados. No deje nunca su perro sólo mientras éste no esté habituado al uso del collar, ni mientras no esté...
  • Página 24: Presentación Del Producto

    Es - 24 Presentación del producto Electrodos Electrodo de detección (cortos o largos) de los ladridos Fig. 1 Correa de nylon Luz indicadora: Marca : Zona en la cual se sitúa Indicador Encendido/Apagado el interruptor magnético para la puesta en/fuera de servicio del Indicador de desgate de la batería collar y la selección del modo de funcionamiento...
  • Página 25: Puesta En/Fuera De Servicio Del Collar

    Es - 25 Puesta en/fuera de servicio del collar Puesta en servicio: acerque, durante 1 segundo, la llave magnética a la marca situada en frente del collar (véase Fig. 3). Se emite una señal sonora y la luz indicadora se enciende en verde y después parpadea (1 parpadeo cada 5 segundos): el collar está...
  • Página 26: Desgaste/Carga De La Batería

    Es - 26 - Después de la señal sonora de puesta en servicio, el collar emitirá varias señales sonoras acompañadas de parpadeos de la luz indicadora (de 1 hasta 3) indicando el modo seleccionado. - Los modos se accionan mientras mantenga la llave magnética sobre la marca - Aleje la llave magnética cuando llegue al modo deseado.
  • Página 27: Ajuste Del Collar

    Es - 27 Ajuste del collar El ajuste del collar alrededor del cuello de su perro es muy importante. De ello depende el correcto funcionamiento del producto (detección de los ladridos, transmisión de los estímulos). Para que la eficacia del aparato sea máxima, debe asegurar un buen contacto entre los electrodos y la piel del perro con un ajuste adecuado de la correa: - Si la correa está...
  • Página 28: Mantenimiento

    Es - 28 - Se recomienda realizar una vez al mes un ciclo de carga/descarga. - Si prevé no usar el aparato durante un período prolongado, debe recargar la batería por completo regularmente. - En ningún caso abra la caja del collar, la estanqueidad al chorreo de su producto se verá afectada y puede causar daños en algunos componentes.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    Es - 29 Utilice solamente el producto con la base de carga y el cargador suministrados con el aparato. CUIDADO: - Se debe retirar la batería del aparato antes de desechar el mismo. - El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación cuando se retira la batería. - La batería debe eliminarse de forma segura.
  • Página 30: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Es - 30 Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com. Accesorios Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (correa, cargador…). habe Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida durc El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.

Tabla de contenido