Página 2
English ......... p. 3-20 Español ........p. 21-38 Français ........p. 39-56 Português brasileiro ....p. 57-74...
Página 21
Español CONTENIDO Precauciones antes del uso ....... 22-25 Características clave ............ 26 Nomenclatura/Componentes ........27 Pantalla interna ............. 28 Modo de visualización de la medición ....29 Modo de prioridad al sujeto/Unidades de indicación de la distancia .......... 30 Cambio de la batería ........... 31 Medición ..............
NIKON VISION CO., LTD. ● NIKON VISION CO., LTD. se reserva el derecho a modificar el contenido explicado en estos manuales en cualquier momento y sin aviso previo.
Página 23
Tenga a los niños cuando lo guarde. lado del objetivo. Si lo hace sus mano este manual para • Si la carcasa del Nikon Laser ojos podrían verse afectados consultarlo cuando lo precise. Rangefinder está dañada o si emite negativamente o lesionados.
• No la lleve junto con llaves o flexible. botón POWER ON/Measurement monedas en un bolsillo o bolsa, • Si su Nikon Laser Rangefinder cae (encendido/medición). podría cortocircuitarse y provocar o funciona incorrectamente, deje • No utilice este producto mientras un sobrecalentamiento.
• En caso de humedad elevada puede Precauciones Lentes aparecer condensación de agua o • El Nikon Laser Rangefinder no está • Limpie el polvo de la superficie de moho sobre la superficie de las diseñado para utilizarlo bajo el agua.
EN/IEC • Nieve, lluvia o niebla • Sujeto medido a través de vidrio El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser invisible • Superficie reflectante medida en dirección diagonal para realizar la medición. Mide el tiempo que tarda el • Sujeto en movimiento o vibrante haz láser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver.
Nomenclatura/Componentes 1 Diafragma del objetivo monocular/ emisión láser 2 Diafragma del detector láser 3 Botón MODE (modo) 4 Botón POWER ON/Measurement (encendido/medición) 5 Ocular monocular de 6x 6 Ojera/aro de ajuste de dioptrías 7 Índice de dioptrías 8 Argolla para correa 9 Indicación "Abierta" de la tapa del compartimento de la batería !p Tapa del compartimento de la batería !q Etiqueta de número de producto !w Indicación informativa de la FDA...
Pantalla interna Distancia Unidad de medida (m/yarda) Marca de sujeto Marca de emisión de láser Modo de distancia horizontal Modo de prioridad al primer sujeto Modo de prioridad al sujeto más Estado de la batería lejano : Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la retícula. : Aparece mientras se está...
Modo de visualización de la medición Los modos de Distancia Horizontal y Distancia Real se pueden conmutar. (el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Distancia Horizontal.) Mantenga pulsado el botón MODE y presione inmediatamente el botón POWER ON/Measurement (menos de dos segundos) para cambiar el modo en el orden mostrado a continuación.
Modo de prioridad al sujeto Unidades de indicación de la distancia Este rangefinder láser aplica el sistema de conmutación Los resultados de medición se indican en yardas/metros Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto más lejano (el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas). (el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Yarda Metro...
El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batería correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en primer lugar la batería usada. A continuación inserte una nueva.
Medición Precaución — La utilización de controles, ajustes o parámetros de procedimiento distintos de los aquí indicados puede provocar una exposición a radiaciones peligrosas. 1. Preparación Coloque una batería en el compartimento de la batería (consulte "Cambio de la batería"). 2.
【 Medición única 】 4. Después de la medición, se visualiza el indicador "distancia medida" o "no 3. Presione el botón POWER ON/ se pudo medir" durante aprox. 8 segundos y después se apaga. Si presiona Measurement una vez para iniciar una medición única.
Especificaciones Sistema de medición Gama de medición 7,3-590 metros/8-650 yardas Visualización de distancias (incremento) Cada 0,1 m/yd. Sistema óptico Aumento (x) Diámetro efectivo del objetivo (mm) Campo de visión angular (real) (˚) Relieve ocular (mm) 18,3 Pupila de salida (mm) Ajuste de dioptrías ±4 m Otros...
Página 35
Grado de protección equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras Estructura condiciones de ensayo)* Producto Láser de Clase 1M (EN/IEC60825-1:2007) Seguridad Producto Láser de Clase I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985) FCC Parte15 Sub-ParteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI clase B Medio ambiente RoHS, WEEE Láser...
• Consulte al distribuidor o a un técnico de televisión/radio experimentado. Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias. Este Nikon Laser Rangefinder es un telémetro básico. Sus resultados no se pueden utilizar como prueba oficial.
Solución de problemas/Reparación Si su Nikon Laser Rangefinder precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró. Antes de hacerlo, le aconsejamos que consulte la Tabla de solución de problemas/reparación siguiente. Síntoma Puntos que debe comprobar ●...
Página 38
No deje que nadie distinto del representante oficial del fabricante del producto revise ni repare el Nikon Laser Rangefinder. No respetar esta indicación podría provocar lesiones o dañar el producto.