Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Condizionatore multisplit Inverter a pompa di calore
Multisplit, Inverter, heat pump, air conditioner
Climatiseur multisplit Inverter à pompe de chaleur
Multisplit-Klimagerät mit Inverter-Einrichtung und Wärmepumpe
Bombas de calor Inverter multisplit system
MIH
R410A
ISO 9001 - Cert. nº 0128/3
AERMEC S.P.A.
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
DIRECTIONS
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sostituisce - Replace
Remplace - Ersetzt:
69822.50_01/0404
FOR
USE
IMIHFJ
0604
69822.61_00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC MIH R410A

  • Página 67: Advertencias Para El Uso

    ESPAÑOL ÍNDICE • CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA ..S-11 • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........S-1 • FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA ............ S-11 • OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ....S-3 • FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ........ S-12 • ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA .......S-3 •...
  • Página 68: De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EL USO Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno. No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas. Por seguridad, desconece el cortacircuito cuando no esté...
  • Página 69: Sobre El Funcionamiento

    OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO • El dispositivo protector incor- TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR porado en el aparato puede 32 °C B.S. 43 °C B.S. impedir que éste continúe límite superior 23 °C B.H. funcionando, cuando se use ENFRIAR 21 °C B.S.
  • Página 70: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Tecla AUX. 2 Entrada de aire 3 Panel de apertura 4 Filtros de aire 5 Indicador 6 Célula receptora 7 Deflectores de ajuste vertical 8 Deflectores de ajuste horizontal 9 Salida de aire 0 Mando a distancia q INDICADOR DE TEMPERATURA...
  • Página 71: Cubierta Del Mando A Distancia

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS CUBIERTA DEL MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 4 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 5 Tecla del TERMOSTATO 6 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 7 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 8 Tecla de MODO (MODE) 9 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
  • Página 72: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). Retire la cubierta del mando a Cubierta del distancia. mando a distancia Inserte las pilas en el com- partimiento, asegúrese de que las polaridades ± y — están correctamente alineadas.
  • Página 73: Ajustar La Hora

    PRECAUCIÓN • No permita que la ventana receptora de señal reciba la luz directa del sol, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la ventana receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz. •...
  • Página 74: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN para comenzar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se iluminará. Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.
  • Página 75: Consejos Sobre El Panel De Indicaciones

    NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automática- mente dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior cuando la unidad está activada. Ajustes de los modos y la temperatura En las figuras en ( ) son ajustes de temperatura •...
  • Página 76: Corriente De Aire Vertical

    REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CORRIENTE DE AIRE VERTICAL La dirección de la corriente de aire se ha ajustado automáticamente en la fábrica, para obtener un óptimo confort en cada modalidad: Modos ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal Modo CALENTAR Corriente de aire diagonal FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE...
  • Página 77: Corriente De Aire Progresiva

    CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA durante la operación de enfria- miento o deshumectación cuando no desee sentir aire frío. El deflector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo. Pulse el botón durante la operación de calentamiento.
  • Página 78: El Temporizador

    FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR NOTA: Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual. DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR ( El indicador de DESACTIVACIÓN DEL TEMPO- RIZADOR parpadeará; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada.
  • Página 79: Activación Del Temporizador

    ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR parpadeará; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos). Apunte el mando a distancia a la ventana receptora de señal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
  • Página 80: Temporizador De Una Hora

    FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora. Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA. • El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara anaranjada ( ) del TEMPORIZADOR en la unidad se ilumina.
  • Página 81: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. Los filtros de aire deben limpiarse cada LIMPIEZA DE LOS FILTROS dos semanas. DESCONECTE LA UNIDAD SAQUE LOS FILTROS 1 Levante el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.
  • Página 82: Mento De Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo. VAPOR DE AGUA LA UNIDAD NO FUNCIONA • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, La unidad no funcionará inmediatamente después se puede ver algunas veces vapor de agua en de encenderla.
  • Página 84 Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne tous moments les données considérées nécessaires à...

Tabla de contenido