Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
ULTRA
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA 1790 ULTRA

  • Página 1 ULTRA Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Risoluzione dei problemi Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
  • Página 5 Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que todas las conexiones, tanto las del robot como las de la base de carga, están en buen estado. Evite poner el robot en funcionamiento bajo temperaturas extremadamente altas o bajas. Extraiga la batería del interior del producto antes de desechar el robot.
  • Página 6: Safety Instructions

    Keep this instruction manual for future reference or new users. This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Página 22: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig. 1 Indicador Wi-Fi 2. Botón de encendido/funcionamiento 3. Botón de vuelta a casa Botón de vuelta a casa Al pulsar este botón, tanto en el robot como en el mando a distancia, el robot irá automáticamente a la base de carga.
  • Página 23 ESPAÑOL Fig. 5 Adaptador de corriente Fig. 6 Mando a distancia Fig. 7 Depósito de suciedad Fig. 8 Depósito mixto Fig. 9 Filtro primario y filtro de alta eficiencia Fig. 10 Cepillo multifunción de cerdas y silicona Fig. 11 Cepillos laterales Fig.
  • Página 24: Antes De Usar

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Aviso: Retire todos los objetos alrededor del robot, como prendas de ropa, papeles, cables, cortinas u otros objetos frágiles.
  • Página 25: Funcionamiento

    ESPAÑOL hasta escuchar un “clic” que confirme que están bien sujetos. Fig. 22 Presione el interruptor de encendido que se encuentra en la parte inferior del robot. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de encendido. Fig.
  • Página 26 ESPAÑOL situado en el cuerpo principal. Si va a permanecer largos periodos de tiempo sin usarse, se aconseja apagarlo a través de este interruptor. Como medida de seguridad, si el botón se encuentra en off se configuran los valores iniciales de fábrica. Para utilizar la función de programación del tiempo, el interruptor debe estar en posición de encendido.
  • Página 27 ESPAÑOL Fig. 30 Modo Habitación Al seleccionar este modo, el robot limpiará en modo Auto y luego volverá al punto de inicio. Pulse el botón del modo Habitación en el mando a distancia o en la aplicación. Fig. 31 Para asegurar la limpieza de la habitación, cierre la puerta o utilice la banda magnética. Función de nivel de potencia Pulse el botón de nivel de potencia en el mando a distancia o seleccione la potencia en la aplicación para controlar la potencia de succión del robot durante los procesos de limpieza.
  • Página 28 ESPAÑOL Configurar la hora del reloj del mando a distancia Pulse el botón del reloj en el mando. Los dígitos comenzarán a parpadear. Seleccione el día de la semana pulsando los botones hacia arriba y abajo. Fig. 33 Utilice los botones hacia izquierda y derecha para seleccionar los minutos y las horas. Cuando el número parpadee, utilice las flechas hacia arriba y abajo para cambiarlo.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Con el objetivo de alargar la vida útil del robot y de que funcione con un rendimiento óptimo, lleve a cabo los siguientes pasos de forma periódica: Vacíe el depósito de suciedad del robot. Pulse el botón de liberación del depósito de suciedad. Fig.
  • Página 30 ESPAÑOL Filtro primario de malla y filtro esponja El sistema de filtrado se complementa con un filtro primario de malla y un filtro esponja. Se recomienda cambiarlos tras un uso máximo de 160 horas, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL prolongado de tiempo. Para reemplazar la batería, siga las siguientes instrucciones: Desatornille los 2 tornillos del compartimento de la batería, retire la tapa de la batería y la batería. Fig. 47 Introduzca la batería nueva con la etiqueta mirando hacia arriba. Fig.
  • Página 32 ESPAÑOL Error de los cepillos Compruebe si el laterales cepillo lateral está bloqueado y límpielo. Error del ventilador Limpie el polvo o los objetos que pudieran bloquear el canal de entrada de aire. Error del cepillo Compruebe si el central cepillo central está...
  • Página 33 Compruebe si el robot emite un pitido al llegar a la base de carga. Si no lo están, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. El robot no vuelve a la base de carga Retire los objetos presentes 1 metro a la izquierda y a la derecha, y 2 metros al frente de la base de carga.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 128 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 5...
  • Página 129 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 13...
  • Página 130 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 17...
  • Página 131 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 23...
  • Página 132 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 25-26 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 30...
  • Página 133 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 31 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 32 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 33 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 34 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 35 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 36 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 37 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 38...
  • Página 134 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 39 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 40 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 42 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 41 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 44 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 43 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 47 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 45 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 46 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 48...

Tabla de contenido