Resumen de contenidos para cecotec CONGA 1190 Serie
Página 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
Página 3
ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Instrucciones de seguridad 2. Sicherheitshinweise 3. Antes de usar 3. Vor dem ersten Gebrauch 4. Funcionamiento 4. Betrieb 5. Limpieza y mantenimiento 5. Reinigung und Wartung 6. Resolución de problemas 6.
ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal del robot Parachoques Panel de control Botón de liberación del depósito de agua y de suciedad Bornes de carga Tapa de la batería Ruedas motrices Adaptador de corriente Interruptor de potencia Sensor anticaída 10.
Página 5
ESPAÑOL Panel de control Botón auto (inicio/pausa) Botón giroscópico (inicio/pausa) <5> Base de carga Indicador luminoso de encendido Adaptador de corriente Toma de corriente Bornes de carga Toma de corriente...
Página 6
ESPAÑOL Mando a distancia Pantalla Botón de modo automático Botón de modo Gyro <1> Botón de vuelta a casa Botones de direcciones <2> <3> Botón de modo de máxima potencia Botón de tiempo Limpieza puntual <4> <5> Intensidad del agua <7>...
Página 7
ESPAÑOL Depósito de suciedad Filtro primario Filtro de algodón Filtro EPA Tapa del depósito de suciedad Depósito de suciedad Botón de liberación del depósito de suciedad Depósito de agua Depósito de agua Tapa del depósito de agua Mopa Botón de liberación del depósito de agua...
• No utilice la base de carga si tiene el cable o el enchufe roto o si no funciona correctamente. En caso de avería, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. • Asegúrese de que el producto está correctamente montado antes de utilizarlo.
ESPAÑOL 3. ANTES DE USAR • Retire todos los cables y objetos que pudieran bloquear el canal de succión del robot antes de ponerlo en funcionamiento. • El robot solo puede limpiar debajo de muebles que estén a 8 cm del suelo. Si desea limpiar alguna zona en concreto, levante el mueble.
Página 10
ESPAÑOL Aviso: para asegurar una buena recepción de la señal, no coloque espejos o superficies reflectantes cerca. Instale los cepillos laterales en su posición correcta en la parte inferior del producto. Apague el interruptor de encendido. I: Encendido, O: Apagado. ADVERTENCIA: una vez que el robot haya terminado la limpieza, no apague el interruptor para que pueda seguir cargándose.
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que el botón del robot está iluminado en azul o rojo. • Pulse en el robot o en el mando a distancia para activar el robot. AUTO • Pulse en el robot o en el mando a distancia para activar el modo aleatorio (ran- AUTO dom).
Página 12
ESPAÑOL Aviso: antes de poner el robot en funcionamiento, asegúrese de que el panel de control está iluminado en rojo o azul de forma fija, indicando que está encendido. 1) Automático (Deep) En este modo el robot limpia la habitación entera de forma aleatoria, cambia automáticamen- te al modo bordes (vea la sección de modo bordes) y luego vuelve al modo automático para asegurar una limpieza completa y eficiente.
Página 13
ESPAÑOL 4) Bordes (Edge) En este modo el robot limpia a lo largo del borde de las paredes, de los muebles, etc. Una vez que finaliza la limpieza, vuelve a la base de carga gracias a la vuelta a casa inteligente. 5) Vuelta a casa El robot puede enviarse a la base de carga durante el proceso de limpieza en cualquier mo- mento a través del botón de vuelta a casa.
ESPAÑOL - Turbo-Alta. - Normal-Media. - Eco-Baja. 7) Fregado La intensidad del agua se puede regular a través del mando a distancia. Pulse el botón de la gota de agua para seleccionar entre las 3 velocidades de goteo: - Alta-H. - Media-M.
Página 15
ESPAÑOL 2. Establecer el temporizador El día de la semana y la hora deben estar bien configurados para que la programación se lleve a cabo correctamente. Vea la sección anterior (Configuración de la hora y el día actual). • Pulse el botón , el día de la semana y el icono parpadearán en la pantalla.
Página 16
ESPAÑOL Aviso: después de cambiar las pilas del mando a distancia, la hora actual y la de la programa- ción se deben configurar de nuevo. ADVERTENCIA: el robot aspirador dispone de un interruptor de encendido y apagado ON/OFF situado en el cuerpo principal. Como medida de seguridad, si el interruptor se encuentra en posición OFF se configuran los valores iniciales de fábrica.
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el robot y desconecte la base de carga antes de limpiarlo o repararlo. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Y DE LOS FILTROS Saque el depósito de suciedad, abra la tapa y vacíelo después de cada uso. Retire los filtros y golpéelos con cuidado contra la basura para eliminar toda la suciedad.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA MOPA Saque el depósito de agua y retire la mopa de después de cada uso. Lave la mopa, séquela y deje que se airee. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Saque el depósito de agua y retire la mopa. Vacíe el agua restante y airee el depósito de agua hasta que se haya secado por completo.
ESPAÑOL Utilice un paño para despejar y limpiar el canal de succión. Retire los cepillos laterales del robot y utilice un paño para limpiarlos. LIMPIEZA DE LA RUEDA OMNIDIRECCIONAL Y LOS SENSORES ANTICAÍDA Limpie la rueda omnidireccional con un cepillo o paño para evitar que los pelos se enreden alrededor de ella.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LOS BORNES DE CARGA Utilice un paño suave y seco para limpiar los bornes de carga del robot y de la base de carga. Aviso: saque la batería del cuerpo principal y limpie el compartimento en el que se sitúa si el robot no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
Página 21
ESPAÑOL Error del sensor del Compruebe que el parachoques parachoques. no esté atascado y límpielo. Error del sensor anticaída Compruebe que los sensores izquierdo. anticaída no estén sucios y límpielos. Otros errores. La batería del robot está demasiado baja. Llévelo manualmente a la base de carga.
ESPAÑOL OTROS ERRORES Error Estado Causa Solución Error al cargar. Los bornes de carga del Limpie los bornes de robot no hacen buen carga y asegúrese contacto con los de la de que hacen buen base de carga. contacto. La base de carga está Permita que el robot apagada.
Página 23
ESPAÑOL El robot no se ha El interruptor de Encienda el robot. puesto en marcha encendido está automáticamente a apagado y el robot no la hora programada. puede limpiar. La batería está baja. Permita que el robot permanezca en la base cargándose mientras no esté...
Aviso: Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, pruebe lo siguiente: Apague y vuelva a encender el robot. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga Serie 1190 Referencia del producto: 05133/05134/05135 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
Página 25
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.