Página 1
Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Návod k montáži a obsluze No. 3279...
Página 30
Indicaciones generales para el transcurso de la construc- Con tres elementos, el modelo se convierte en más ágil y ción: Para trabajos de encolado, usar epoxi y cianorilato robbe tiene suficiente potencia para vuelos acrobáticos sencillos. Speed Typ , así como cola blanca de rápido secado.
Página 31
Instrucciones de montaje y de uso 3279 Charterle Nomenclatura para la construcción en bruto de las alas Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades F1aF1b Forro central inferior Pieza laser A+B Balsa mm. ui. de cada Larguero principal inferior Pieza laser C Chopo 3 mm.
Página 32
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Construcción en bruto de las alas - Sujetar el forro de los alerones F 19 y encolar las costillas Fotos 17 y 18 auxiliares F 0 – F . - Poner los servos de los alerones RC 1 en posición neutral y proveerlos con las palancas de servo RC previstos.
Página 33
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Nomenclatura para la construcción en bruto de los empenajes Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades Estabilizador Pieza central Pieza laser E Balsa 4 mm. 1 ui. Borde de ataque Pieza laser E Balsa 4 mm.
Página 34
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Nomenclatura para la construcción en bruto del fuselaje Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades Lateral fuselaje Pieza laser B + D Balsa mm. ui. Soporte ala Pieza laser C Chopo 3 mm.
Página 35
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Fotos 35 - Encolar las cuadernas R 0 y R 1 con los laterales. Foto 46 - Encolar la cuaderna R 13 en la cabeza del fuselaje. - Redondear la cabeza del fuselaje. Foto 39 - Encolar la bancada motor R 14 y la cuaderna parafuegos - Encolar los forros del lomo del fuselaje R y R 3.
Página 36
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Notas generales para el entelado - Posicionar por deslizamiento el soporte del varillaje R 3 Foto 59 sobre los tubos de guía. - Encolar el horn del timón y enganchar el varillaje Z. - Para entelar el modelo, recomendamos usar Super- Solarfilm.
Página 37
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 - Volver a desmontar el estabilizador. Foto 79 longación cortos en los canales de recepción correspon- - Descubrir el alojamiento para el patín R 33 en la parte dientes. Foto 71 inferior del fuselaje. - Descubrir con una cuchilla para balsa las zonas a encolar Foto 91 del estabilizador justo dentro de la marca.
Página 38
- Para volar el modelo la primera vez, es conveniente esco- ger un día sin viento, o al menos con muy poco viento. robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Terrenos adecuados para los primeros vuelos son un prado grande, plano y sin obstáculos (árboles, vallas, Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.
Página 48
Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...