Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
OLLA MULTIFUNCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD artefacto de inmediato y comuníquese con un centro ¡Lea con atención y guarde para un uso de reparaciones. futuro! 13. No use el artefacto para ningún otro fi n que aquel Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad para el que fue diseñado.
INSTRUCCIONES Antes de usar por primera vez: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. • Retire todo el material de empaque y adhesivos del producto. ¡Superfi cie caliente! • Antes del primer uso, vuelque 300 a 500 ml de agua en la olla y cocine durante 20 minutos para eliminar cualquier olor o suciedad.
• Puede lavar el agitador de la olla de manera manual. Lave el agitador de la olla periódicamente, incluso la cubierta superior. • Limpie la cubierta del elemento calentador con un paño húmedo. GUÍA PARA LA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Freír: El tiempo de preparación de los platos listados en la tabla solo es aproximado.
Alimento Peso (g) Cucharadas de Tiempo (minutos) Accesorios aceite Pescado (completo) sin aceite 10 minutos de ambos lados Rejilla baja (espesor 20 mm) Hamburguesa sin aceite 5 minutos de ambos lados Rejilla baja de carne vacuna (espesor 20 mm) (completa) Muslos de pollo sin aceite 30 a 35 minutos de un lado...
Página 60
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...