Página 1
GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GENSET USE AND MAINTENANCE MANUAL ELEKTROAGGREGATE BRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO STROOMOPWEKKINGSGROEP GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING IS 18 / 21 / 24 / 27 50 Hz REV.1 S.S.
Página 2
IS 18 - 21 - 24 - 27 MASE GENERATORS S.p.A.
Página 74
IS 18 - 21 - 24 - 27 INDICE Información preliminar ........21 Finalidad y campo de aplicación del manual . 11 Mantenimiento ordinario del motor ....21 Simbología ........... 11 Cambio del aceite motor y del filtro de aceite 21 Documentación de referencia ......
Página 75
IS 18 - 21 - 24 - 27 LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTIA DEL PRODUCTO. Gracias por haber elegido un producto Este manual ha sido redactado por el Fabricante con el fin de brindar la información y las instrucciones esenciales para un uso y mantenimiento correctos y en condiciones de seguridad.
Página 76
Requisitos esenciales de las máquinas en términos de redactados por los respectivos fabricantes seguridad y de tutela de la salud (directiva Máquinas). h - Lista de los Centros de Asistencia Mase - Certificado de Garantía y sucesivas modificaciones incluidas en la - Postal de garantía...
Página 77
IS 18 - 21 - 24 - 27 Véase Fig.3 Los grupos electrógenos están compuestos esencialmente por las siguientes partes: 1 - Caja de insonorización 2 - Puerta de acceso posterior 3 - Puerta de acceso lateral 4 - Panel de mando 5 - Estribos de anclaje 6 - Boca de evacuación gases y agua de refrigeración 7 - Boca de conexión toma agua de mar...
Página 78
Manual de Uso y Mantenimiento del Motor. 9 - Grado di protezione Manual de uso y mantenimiento del alternador (en el 10 - Classe disolamento caso de alternadores que no fabrique mase). 11 - Temperatura max.utilizzo Lista de los Centros de Asistencia 12 - Altitudine max.utilizzo Certificato de garantía...
Página 79
(fig. 4 ref. 5) intercambiador de calor (fig. 3 ref. 26). Este intercambiador, ha sido diseñado por la firma Mase El grupo electrógeno está preparado para ser conectado, específicamente para la marinización del motor.
Página 80
IS 18 - 21 - 24 - 27 0RWRU 0RWRU 50 Hz 50 Hz Modelo Yanmar 4TNE94A Modelo Yanmar 4TNE94A Tipo Diesel 4 tempi Tipo Diesel 4 tempi Cilindros (nr.) Cilindros (nr.) Material bloque cilindro Fundición Material bloque cilindro Fundición Desplazamiento (mm) Desplazamiento (mm) Carrera (mm)
IS 18 - 21 - 24 - 27 0RWRU 0RWRU 50 Hz 50 Hz Modelo Yanmar 4TNE98 Modelo Yanmar 4TNE98 Tipo Diesel 4 tempi Tipo Diesel 4 tempi Cilindros (nr.) Cilindros (nr.) Material bloque cilindro Fundición Material bloque cilindro Fundición Desplazamiento (mm) Desplazamiento (mm) Carrera (mm)
Página 82
PELIGRO señalados en este manual y en el resto de la en contacto con la oficina SERVICE de la firma Mase. documentación técnica suministrada con el grupo. De todos modos, el Fabricante no puede prever todas...
Página 83
IS 18 - 21 - 24 - 27 - Que todos los aparatos eléctricos estén desactivados, Numerosas tentativas de arranque para evitar el arranque del grupo con baja carga de con éxito negativo pueden causar una excesiva tensión. acumulación de agua en el circuito de evacuación, - Que las líneas de agua y combustible estén conectadas con graves consecuencias para el motor.
Página 84
IS 18 - 21 - 24 - 27 Interviene apagando el grupo electrógeno cuando la Todas las operaciones de temperatura del líquido refrigerante del motor es demasiado mantenimiento del grupo electrógeno deben ser elevada o falta la circulación del agua de mar. efectuadas con el motor apagado, tras haberlo dejado La intervención de este dispositivo de protección es enfriar lo suficiente, y exclusivamente por personal...
Página 85
IS 18 - 21 - 24 - 27 motor que se encuentran en la tabla del apartado 7.15. - Si se desea información más detallada acerca de la Dicha operación se realiza de la siguiente manera: lubricación del motor, consultar el manual de uso - Desenroscar completamente la brida del soporte (fig.
Página 86
IS 18 - 21 - 24 - 27 batería (fig.8, ref.3). Regular la tensión de la correa de la siguiente manera: Aflojar el tornillo de regulación (fig.8, ref.4) y desplazar el alternador CC cargador de batería (fig.8, ref.5) hacia afuera para Para proteger el intercambiador de calor agua-aire (fig.9, aumentar la tensión, o bien hacia adentro para disminuirla.
IS 18 - 21 - 24 - 27 Si la batería queda completa- mente descargada por mucho tiempo, existe el riesgo de que se dañe irreparablemente. Control nivel aceite motor Control nivel líquido refrigerante Es necesario tomar la precaución de proteger con vaselina Control pérdidas de aceite el borne positivo de la batería para prevenir la corrosión y la Control pérdidas de combustible...
IS 18 - 21 - 24 - 27 Una vez terminado el ciclo de vida útil del grupo - Controlar que el nivel de aceite en el cárter no supere electrógeno, el mismo debe ser entregado a los centros la marca de MAX. (Restablecer el nivel) encargados del desguace.
Página 89
IS 18 - 21 - 24 - 27 Fig.11 1 ALTERNADOR 2 ALTERNADOR CARGABATERIA 3 BATERIA 4 CONECTOR 12P 5 CUENTAHORAS 6 DIODO 7 ELECTROIMAN DE STOP 8 MODULO PROTECCION MOTOR 9 MOTOR DE ARRANQUE 10 PRESOSTATO ACEITE 11 PULSADOR DE PARADA DE EMERGENCIA 12 REGULADOR ELECTRONICO DE TENSION 13 ROTOR 14 ESTATOR...