Página 64
Atención para los clientes en Europa consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de Por el presente testamento, Sony Corporation, la incorrecta manipulación en el momento declara que esta cámara fotografía digital DSC- de deshacerse de este producto. El reciclaje...
Página 65
Tratamiento de las baterías al final Para utilización en Noruega de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con La utilización de este equipo de radio no está permitida en el área geográfica dentro de un radio sistemas de recogida selectiva de de 20 km del centro de Ny-Alesund, Svalb ard.
Página 66
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ................6 Preparativos ....................8 Comprobación de los accesorios suministrados .............8 Identificación de las partes ......................9 Carga de la batería ........................10 Inserción de la batería ......................1 Puesta en hora del reloj ......................14 Ajuste de la red inalámbrica ....................
Página 67
Utilización de las funciones de visionado ........30 Visionado de una imagen ampliada (zoom de reproducción) ........ 30 Visualización de imágenes en pantalla completa (zoom ancho)......30 Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente)........................31 Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) ..........31 Visionado de imágenes con la visualización de Recortes..........
No dirija la cámara hacia el sol ni hacia Association). otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal Sony no garantiza que la cámara pueda funcionamiento de la cámara. reproducir imágenes grabadas o editadas con No utilice la cámara cerca de un lugar ...
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-CSD (1) Utilización de la correa de muñeca Coloque la correa y pase la mano a través del lazo para evitar que pueda caérsele la cámara y dañarse. Gancho Cable de alimentación (1) ...
Identificación de las partes Botón del disparador Botón (Reproducción) Tapa del objetivo Micrófono Flash Lámpara de autodisparador/Lámpara de Captador de sonrisas/Lámpara de iluminador AF Objetivo Lámpara WLAN (Red inalámbrica) Altavoz Pantalla LCD/Panel táctil ...
Carga de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para clientes en EE.UU. y Canadá de batería a la toma de Clavija corriente de la pared. Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una hora más después de haberse apagado la...
Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles. Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería (min (minuto))
Inserción de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. Alinee la marca de la batería con la palanca de expulsión de la batería, después inserte la batería mientras presiona la palanca en la dirección indicada por la flecha. Cierre la tapa.
Cuando hay un “Memory Stick Duo” Comprobación de la carga de insertado, las imágenes se graban en el batería restante “Memory Stick Duo”. En la parte superior izquierda de la “Memory Stick Duo” pantalla LCD aparece un indicador de carga restante.
Puesta en hora del reloj Deslice la tapa del objetivo Botón POWER como se muestra en la ilustración. Pulse el cuadro de la pantalla LCD con su dedo pulgar hasta que se abra completamente. La cámara se enciende. También puede encender la cámara ...
Ajuste de la red inalámbrica Esta cámara está equipada con una función de LAN inalámbrica. Conecte la cámara a una red a través de un punto de acceso. Pulse el botón POWER para encender la cámara. Botón POWER Toque (Comunicación) ...
Toque [Clave de cifrado] introduzca la clave de cifrado utilizando el teclado Toque [Fácil] compruebe el nombre de su conexión confirme sus ajustes en la pantalla de confirmación [Guardar] [OK]. Notas Las conexiones del dispositivo de red y los métodos de ajuste varían de acuerdo con el dispositivo.
Toma de imágenes Deslice la tapa del Botón POWER objetivo como se muestra en la ilustración. La cámara se enciende. Sujete la cámara sin Botón de zoom (W/T) moverla como se muestra en la ilustración. Pulse el lado T del botón del ...
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualiza la última imagen tomada. Cuando imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las imágenes en [Ver carpetas] (página 33). Botón (Reproducción) ...
Almacenamiento de imágenes La cámara tiene una memoria interna de aproximadamente 4 GB que puede almacenar muchas imágenes. Puede importar imágenes de un ordenador a la cámara y verlas en cualquier momento utilizando la cámara. Exporte imágenes a la cámara utilizando “PMB”. Para más detalles sobre la conexión ...
Se inicia el explorador de Internet. El ajuste predeterminado visualiza el sitio del portal Sony. Botón WLAN (Red inalámbrica) Entre en un servicio multimedia. Cuelgue imágenes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en pantalla.
Puede volver a la página Web predeterminada. Cambia la visualización en pantalla Buscar Puede buscar texto dentro Visualiza el sitio del portal Sony del explorador. Página siguiente/anterior Lista de marcadores Actualiza/Cancela la carga de Visualiza el historial datos ///...
Selección del modo de toma deseado Toque (Modo Grabación) modo deseado Modo de toma de Función imagen Ajuste automático Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada Programa automático automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Toque (Modo Grabación) (Ajuste automático) (Icono de sonrisa). Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto del indicador, la cámara toma imágenes automáticamente. Cuando toque (Icono de sonrisa) otra vez, finalizará...
Detección de las condiciones de la toma de imagen automáticamente (Reconocimiento de escena) La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y después toma la imagen. Toque (Modo Grabación) (Ajuste automático) (Reconocimiento de escena) modo Toque deseado ...
Toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) Puede tomar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. (Macro) modo Toque deseado (Auto): La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.
Selección de un modo de flash (Flash) modo Toque deseado (Flash automático): Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta): El flash funciona siempre. En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Enfoque de un punto específico del cuadro Simplemente toque el punto del cuadro que quiere enfocar para cambiar la posición de enfoque. Oriente la cámara hacia el motivo, después toque el punto del cuadro que quiere enfocar. Puede cambiar el punto de enfoque ...
Selección del tamaño de imagen para coincidir con la utilización El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. (Tamaño imag) tamaño deseado Tamaño de imagen Guía de uso Pantalla LCD Para copias hasta tamaño A3+ (3 648×2 736)
Nota Cuando imprima imágenes tomadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean recortados. Número de imágenes y tiempo de grabación de películas Las cifras de la tabla de abajo indican el número de imágenes cuando [Modo Grabación] está...
Visionado de una imagen ampliada (zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño, con el área que tocó en el centro. Cuando (visualización en pantalla) está...
Giro de una imagen de orientación vertical (Visualización girada temporalmente) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar la imagen fija, después seleccione las imágenes de orientación vertical, después toque Toque otra vez para finalizar la visualización. Visionado de imágenes fijas con música (Diapositivas) Pulse el botón (Reproducción) para...
Visionado de imágenes con la visualización de Recortes La cámara presenta automáticamente las imágenes sobre un fondo como el de un álbum de fotos casero. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen fija, después toque (Recortes) Pase la página con / : Guardar imagen en soporte de grabación : Seleccionar fondo...
Búsqueda de una imagen (Índice de imágenes) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen, después toque (Índice de imágenes). Si toca , podrá ajustar el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes.
Localización fácil de imágenes que va a visualizar Cuando está ajustado a Ver fecha/Ver evento/Ver carpetas: Toque (Lista Fecha), (Lista de evento) o (Seleccionar carpeta) para localizar fácilmente las imágenes que desea. Lista Fecha: Visualiza una lista de las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Visionado de imágenes en “BRAVIA” Opere el “BRAVIA” que admite DLNA a través de la red doméstica y ajuste la cámara para que puedan verse las imágenes almacenadas en ella. (Comunicación) [Red] (Para ver) Toque [Conexión]. Si hay múltiples puntos de acceso, toque [P.ac.que desea conectar] para seleccionar el punto de acceso.
Para salir de compartir imágenes (Salir) [OK]. Pulse el botón WLAN (red inalámbrica), o toque Envío de imágenes a “BRAVIA” Utilice la cámara a través de su red doméstica para enviar imágenes a un “BRAVIA” que admita una función renderer.
Para detener el envío de imágenes (Salir) [OK]. Pulse el botón WLAN (red inalámbrica), o toque Notas Las imágenes solamente pueden reproducirse en equipos que admiten una función renderer. Para más detalles sobre los ajustes de renderer, consulte el manual de instrucciones del “BRAVIA”. Asegúrese de utilizar baterías suficientemente cargadas mientras esté...
Visionado de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). A las tomas de Al conector múltiple entrada de audio/ vídeo Cable para terminal de usos múltiples Nota La salida a un televisor no es posible mientras se está conectado a una red. ...
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Puede disfrutar de las imágenes fijas y películas grabadas más que nunca aprovechando las ventajas del software, y “PMB” incluidos en el CD-ROM (suministrado). Hay más funciones, además de las de la lista de abajo, para disfrutar de sus imágenes fijas y películas.
IInstalación de “PMB” (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. Cuando instale “PMB”, también se instalará “Music Transfer”. Inicie la sesión como Administrador. Compruebe el entorno de su ordenador. Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido (Recomendado: Intel Pentium III...
Página 103
Importación de imágenes a su ordenador utilizando “PMB” Inserte una batería completamente cargada en la cámara, después pulse el botón (Reproducción). Conecte la cámara a su ordenador. Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara. A una toma USB Cable para terminal de usos múltiples...
(Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú de inicio: Haga clic en [Start] (Inicio) [All Programs] (Todos los programas) [Sony Picture Utility] [Help] (Ayuda) [PMB Guide] (Guía de PMB).
Utilización de “PMB Portable” Conecte la cámara a su ordenador. Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática [PMBPORTABLE]. Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Computer] (Ordenador) (en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) ...
Cambio de la visualización en pantalla modo Toque deseado (Normal): Visualiza botones e iconos (Simple): Visualiza botones solamente (Sólo imag.): Oculta botones e iconos Nota Si se selecciona la reproducción [Sólo imag.], desaparecerá de la pantalla. Para visualizar los ...
Ajuste del bloqueo con contraseña para la memoria interna Puede ajustar una contraseña para impedir la reproducción de imágenes de la memoria interna. Toque (Ajustes) [Ajustes principales] [Bloq.c/contraseña] Introduzca el número de 4 dígitos que usted elija toque [OK]. Introduzca el mismo número de 4 dígitos otra vez ...
Utilización de la pantalla HOME En la pantalla HOME, las operaciones de la cámara están organizadas de forma conveniente en amplias categorías de selección, tales como toma, visionado e impresión de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. ...
Comunicación Elemento Descripción Cargar imágenes/Explorar Web: Visualiza el explorador de Internet. Para ver: Le permite utilizar la cámara a través de un dispositivo que admite DLNA y ver imágenes en la cámara. Enviar y ver: Le permite enviar imágenes al dispositivo que admite DLNA y ver las imágenes.
Elemento Descripción Ajustes de toma - Ajustes Iluminador AF: Destella la luz de relleno cuando se enfoca toma de imagen 1 en poca luz. Cuadrícula: Visualiza líneas para ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. Modo AF: Selecciona el modo de operación de enfoque automático.
Elemento Descripción Sensib detección sonrisas Ajusta el nivel de sensibilidad para detectar sonrisa. Bajo/ Medio/ Alto) Modo Grabación Selecciona el método de toma continua. Normal/ Ráfaga/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV) Ajusta la exposición manualmente. 2,0EV a +2,0EV) Modo medición Establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición. Multi/ Centro) Enfoque...
Página 112
Elemento Descripción Coloca un fondo y visualiza imágenes como un álbum de fotos. (Recortes) Añade imágenes a Favoritos o quita imágenes de Favoritos. (Agregar/quitar Favoritos) Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Añade todo de rango fecha*/ Quita todo de rango fecha*) * El texto visualizado varía de acuerdo con cada modo de visualización. Registra/cancela el registro de imágenes que van a ser colgadas en un (Agregar/quitar servicio multimedia.
Utilización de funciones en modo Programa automático Puede cambiar los ajustes de enfoque, modo de medición, ISO, y EV cuando [Modo Grabación] está ajustado a (Programa automático). Elemento Descripción (Enfoque) Cambia el método de enfoque. Multi AF/ AF centro/ AF puntual/1,0m/3,0m/7,0m/ distancia ilimitada) Mide el área de medición.
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Puede seleccionar los ajustes de visualización tocando la indicación de la parte inferior derecha de la pantalla (página 44). Cuando se toman imágenes fijas ...
Página 116
Visualización Indicación Visualización Indicación Carpeta de reproducción Número de imágenes que Archivo de gestión lleno se pueden grabar Número de imagen/Número Volumen VOL. de imágenes grabadas en la C:32:00 Visualización de carpeta seleccionada autodiagnóstico 00:25:05 Tiempo que se puede Histograma grabar (h:min:s) aparece cuando ...
Inicialice los ajustes (página 47). Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento.
El indicador de carga restante es incorrecto. La carga de la batería se agotará rápidamente en los casos siguientes: Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío. Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia. ...
Red inalámbrica No se puede establecer una conexión con el punto de acceso a LAN inalámbrica. Compruebe para asegurarse de que el punto de acceso a LAN inalámbrica está activado. El rango de comunicación podrá acortarse debido a las condiciones del entorno, tales como ...
Precauciones No utilice o almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Página 121
Precaución para cuando vaya a tirar la cámara Al formatear la cámara no se eliminan completamente todos los datos de la memoria interna. Por consiguiente, a la hora de tirar la cámara, se recomienda destruir la cámara físicamente.
Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Alimentación: Batería recargable NP-BD1, 3,6 V [Sistema] NP-FD1 (no suministrada), 3,6 V Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,7 mm Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), (tipo 1/2,3), Filtro de color primario 4,2 V Número total de píxeles de la cámara: Consumo (durante la toma de imagen): 1,2 W Aprox.
Página 124
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.