Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-T10 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de la batería ..............6 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y del “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga la batería para uso efectivo.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CS3 (1) • Cable USB, A/V, entrada de cc para terminal multiuso (1) • Correa de la muñeca (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en los EE. UU. ni en Canadá) •...
1 Preparación de la batería Para los dientes en los Estados Para los clientes que no sean de Estados Unidos y Canadá Unidos ni Canadá enchufe Indicador luminoso CHARGE Cable de alimentación Indicador luminoso CHARGE Inserte la batería en el cargador. Conecte la batería a la toma de corriente de pared.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Cubierta de la batería o Inserte el “Memory Palanca de el “Memory Stick Duo” Stick Duo” con el lado expulsión de la del terminal orientado batería hacia la pantalla LCD. Inserte la batería a la vez que utiliza la punta de ésta para pulsar la palanca de expulsión...
Página 8
Para extraer la batería o el “Memory Stick Duo” Abra la cubierta de la batería o del “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” Batería Asegúrese de que el indicador de Deslice la palanca de expulsión de la acceso no esté encendido y, a batería.
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Selector de modo Botón POWER Objetivo Cubierta del objetivo Botón de control Seleccione con el selector de modo y, a continuación, pulse el botón POWER o deslice la cubierta del objetivo hacia abajo. Ajuste el reloj con el botón de control.
Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático) Micrófono Botón del disparador Selector de modo Botón (STEADY SHOT) Botón de zoom (W/T) Botón (interruptor de visualización en pantalla) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (EV) Botón (Tamaño de imagen) Seleccione un modo mediante el selector de modo.
Página 11
Utilización del zoom Utilización del autodisparador Pulse el botón del zoom. Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que • Cuando la relación de zoom excede 3×, la desee. cámara utiliza la función de zoom digital. •...
Página 12
Para cambiar el tamaño de Acerca del número de imágenes la imagen fijas grabables y el tiempo de grabación de películas Pulse el botón (Tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v / V para El número de imágenes fijas grabables y el seleccionar el tamaño.
Visualización/borrado de imágenes Selector de modo Botón (índice)/ (zoom de reproducción) Botón (zoom de reproducción) Botón de control Botón (borrar) Botón Conector múltiple (pase de diapositivas) (parte inferior) Seleccione con el selector de modo. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película: Pulse z para reproducir películas.
Página 14
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar) y seleccione [Selec] con v / V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v / V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cuando se toman imágenes fijas Batería restante 60min Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR de una película Modo de cámara (selección de escena) Cuando se filman películas Modo de cámara (Programa) Modo de flash Carga del flash...
Página 16
±0,7EV Valor del paso de variación Macro/Lupa Número de imagen/Número 12/12 de imágenes grabadas en la Modo AF S A F M AF carpeta seleccionada Indicador del cuadro del Contador 00:00:12 visor de rango AF 1,0 m Distancia programada del enfoque Aviso de vibración Barra de ajuste de EV...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Selector de modo Botón MENU Botón de control Ajuste el selector de modo. En función de la posición del selector de modo y de los ajustes del menú (Cámara), los elementos disponibles variarán. Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del selector de modo y de los ajustes del menú (Cámara). En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Menú para la visualización de imágenes (Carpeta) Selecciona la carpeta para visualizar las imágenes. - (Proteger) Evita el borrado accidental. DPOF Añade una marca de orden de impresión. (Imprim.) Imprime imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge.
Página 20
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Her Memory Stick Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Crear carp REG. Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Si desea información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado – Cuando se toma una imagen cada 30 s (segundo). de imágenes que se pueden grabar/ –...
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma. • Para obtener más información acerca del tamaño de las imágenes, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (en la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar].) (Unidades: imágenes)
Página 24
• Las películas con el tamaño ajustado en [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
El indicador de batería restante es incorrecto. • Este fenómeno ocurre cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente •...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo No se recomienda tomar imágenes en lugares de la cámara se deforme, lo que podría provocar...
, “Memory Stick PRO con USB 2,0) Duo”, , “MagicGate” son marcas comerciales [Pantalla LCD] de Sony Corporation. Panel LCD: 6,2 cm (tipo 2,5), unidad TFT • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Número total de puntos: 230 400 (960×240) Sony Corporation. puntos •...