Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEEAUTOMAT MÜHLE KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 28725...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 28725 Návod k obsluze model 28725 Dati tecnici ..........44 Technické údaje ........61 Significato dei simboli ......44 Vysvětlení symbolů ........61 Per la vostra sicurezza ....... 44 Pro Vaši bezpečnost ........61 Consigli per preparare un ottimo caffè...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Page 19 Piastra di tenuta in caldo Water tank and bean container Filter Pulsante "EIN/AUS" Bean container with grinder tool Selettore rotante fine/grosso/caffè in (Illustration similar polvere/Stop Water tank Página 52 Lid with chamber and cover Depósito de agua y contenedor de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 28725 DATOS TÉCNICOS Potencia: 900 vatios, 50 Hz, 220–240 V~ Jarra: Jarra de cristal con tapa Volumen: 0,6 litros, máx. 4 tazas, granos de café/ café molido max. 35 g Tamaño del filtro:...
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto. 2. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 3. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. El aparato solo debe utilizarse para la preparación de café y de ninguna manera para calentar/mantener caliente leche u otros líquidos. 15. Preste atención a que el cable de alimentación no cuelgue del borde de la superficie de trabajo dado que ello puede conducir a accidentes si, p.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de o salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quema- duras! 29. Para evitar daños, no use el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. 30. Después del uso, así como antes de la limpieza, des- enchufe el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Utilice sólo agua fresca. 5. El café sabe mejor cuando está recién hecho. Al mantener el café caliente durante mucho tiempo puede obtener un sabor amargo. 6. Para verter el café, puede mantenerse cerrada la tapa de la jarra.
Página 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de máxima es de 4 tazas (600 ml). Preste atención a que el depósito de agua no se llene demasiado dado. 5. La cantidad de agua vertida es siempre algo superior a la cantidad real de café dado que el café...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Puede retirar la jarra en cualquier momento durante el proceso de preparación. El dispositivo antigoteo evita que el café restante gotee fuera del filtro. Vuelva a colocar la jarra bajo el filtro en un tiempo máximo de 30 segundos para que éste no se desborde.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DESCALCIFICACIÓN 1. Una descalcificación periódica mantiene el rendimiento de su máquina de café, aumenta su vida útil y reduce el consume de energía. 2. Para ello, utilice un descalcificador comercial según las instrucciones en el embalaje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.