Textron GREENLEE CMI-2000 Manual De Instrucciones
Textron GREENLEE CMI-2000 Manual De Instrucciones

Textron GREENLEE CMI-2000 Manual De Instrucciones

Medidor con pinza

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Find Quality Products Online at:
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Español.............19
Français ...........35
Deutsch ............51
Clamp Meter
Medidor con pinza
Contrôleur à pince
Zangenmessgerät
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und
Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.
52066380
© 2013 Greenlee Textron Inc.
GlobalTestSupply
www.
CMI-2000
10/13
.com
sales@GlobalTestSupply.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Textron GREENLEE CMI-2000

  • Página 1 à l’entretien de cet outil. Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. 52066380 © 2013 Greenlee Textron Inc. 10/13 GlobalTestSupply www.
  • Página 19: Descripción

    ¡No deseche ni descarte este producto! Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Página 20: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 21 CMI-2000 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra. • Mantenga las manos y los dedos por debajo de las barreras en los cables de prueba y en el cuerpo del medidor con pinza.
  • Página 22: Identificación

    Identificación 1. Antena para detección de EF sin contacto 2. Indicador central en la mordaza para mejor precisión de corriente; indicador de polaridad para amperios de CC 3. Selecciona una función o apaga la unidad 4. LCD 5. Terminal de entrada positiva 6.
  • Página 23: Iconos De La Pantalla

    CMI-2000 Iconos de la pantalla Está habilitada la selección automática de escala. Batería baja 3. 1.8.8.8 Pantalla doble 4. Hz Hertzios (frecuencia en ciclos por segundo) 5. 8.8.8.8 Pantalla numérica 6. M Mega (10 7. Ω Ohmios 8. k Kilo (10 9.
  • Página 24: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones • SELECT: Oprímalo momentáneamente para alternar entre las funciones, modos de medición o modos de pantalla. El último ajuste utilizado se convierte en el valor por defecto cuando se vuelva a seleccionar dicha función. Para cambiar el valor por defecto, seleccione un nuevo ajuste. El ajuste será almacenado en una memoria estable.
  • Página 25: Cómo Utilizar Los Cables De Prueba

    CMI-2000 Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) • LoZ: Cuando está en modo AutoCheck™, el medidor tiene una impedancia inicial de aproximadamente 2,5 kΩ y 600 pF. La impedancia aumenta bruscamente si se detecta un voltaje elevado de CA o CC en la entrada del medidor.
  • Página 26: Medición De Corriente Alterna

    Medición de corriente alterna Las mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o root mean squared). El valor eficaz equivale al valor de una forma de onda de CC, la cual brinda la misma potencia que si reemplazara la forma de onda variable con el tiempo. Existen dos métodos de medición de corriente alterna: calibrados para responder al valor eficaz medio y a una lectura de valores eficaces reales.
  • Página 27: Procedimiento De Operación

    CMI-2000 Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Procedimiento de operación 1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de selección en el ajuste apropiado, oprima SELECT (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multímetro. 2.
  • Página 28: Mediciones Típicas Y Precisión

    Mediciones típicas y precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F). La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de onda no sinusoidales.
  • Página 29 CMI-2000 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de voltaje Voltaje de CA de VFD Precisión a Precisión a Precisión a Escala 10 Hz to 20 Hz 20 Hz a 200 Hz 200 Hz a 400 Hz* 6,000 V ± (4,0% + 0,080 V) ± (2,0% + 0,060 V) ± (7,0% + 0,080 V) 60,00 V ±...
  • Página 30: Medición De Corriente

    Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de corriente Corriente de CA Escala de Precisión a Precisión a Precisión a Escala precisión 40 Hz a 50 Hz† 50 Hz a 60 Hz† 60 Hz a 400 Hz† 200,0 A 0,0 A a 200,0 A ±...
  • Página 31: Medición De Resistencia

    CMI-2000 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición Medición de resistencia de capacitancia Ω μF Resistance Capacitancia Escala Precisión Escala Precisión* 600,0 Ω ± (0,5% + 0,5 Ω) 60,00 nF ± (2,0% + 0,05 nF) 6,000 kΩ ± (0,5% + 0,005 kΩ) 600,0 nF ±( 2,0% + 0,5 nF) 60,00 kΩ...
  • Página 32: Temperatura

    Mediciones típicas y precisión (continuación) Temperatura Campo eléctrico 10 mm (0.4") °F °C SELECT A–Sin contacto O BIEN B–Con contacto, medición de precisión Temperatura Detección de EF sin contacto Escala Precisión* Voltaje Escala de Indicación típico 50 Hz a 60 Hz en LCD -50 °C ~ 1000 °C ±...
  • Página 33: Especificaciones

    Apertura de mordazas y diámetro del conductor: 55 mm máx. (2,1 pulg.) Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
  • Página 34: Categorías De Medición

    Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
  • Página 68 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido