Página 1
KIT SOLDADOR SALDATORE CON SUPPORTO PLBS 30 B2 KIT SOLDADOR SOLDERING IRON SET Instrucciones de manejo y de seguridad Operation and Safety Notes SALDATORE CON SUPPORTO LÖTKOLBENSET Istruzioni per l'uso e avvertenze per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise CONJUNTO DE SOLDAR Indicações de aviso e segurança...
2. Información técnica ........................Volumen de suministro ..................................Denominación de las piezas ..............................Datos técnicos para mod. n.º PLBS 30 B2 ........................Utilización conforme al uso previsto ..........................3. Antes de la puesta en marcha ....................Montaje del muelle de sujeción del soporte del soldador (fig. A / B) ..........
Símbolos empleados Prestar atención a las indicaciones de advertencia y de seguridad Leer las instrucciones de uso Llevar gafas de protección Llevar guantes de protección Llevar ropa de protección Llevar protección respiratoria Descarga eléctrica Atención, caliente Prohibido comer/beber Prohibido fumar No inhalar los vapores tóxicos Evítese el contacto con la piel 1.
Instrucciones de seguridad para la utilización de su kit soldador ¡ATENCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Está prohibida la utilización del soldador cuando el mango, el cable de alimentación o el enchufe estén dañados. ¡No abra nunca el aparato! - No exponga el soldador a la humedad y la lluvia. - Se recomienda emplearlo cerca de la toma de corriente eléctrica, para poder quitar el enchufe rápidamente en caso de emergencia.
Página 6
¡ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO! Utilice solamente el soporte del soldador u otra base no inflamable para depositar el aparato. Evite el contacto entre las partes calientes del soldador y las partes calientes del soporte del soldador. ¡ATENCIÓN: PELIGRO DE QUEMADURAS! No toque la cabeza de soldadura caliente, el metal de soldadura fundido o los componentes calientes durante el funcionamiento.
- El cable de alimentación a la red utilizado es un cable de alta calidad que no debe resultar dañado. Preste atención durante el trabajo para no tocar el cable con el soldador caliente. En caso de daño en el cable de conexión a la red, éste únicamente puede ser sustituido por el fabricante del aparato o por su servicio técnico.
Datos técnicos para mod. n.º PLBS 30 B2 Tensión nominal 230 V ~ / 50 Hz Potencia consumida 30 W Agente soldante Ø máx. 2 mm Clase de protección I Utilización conforme al uso previsto El soldador fino está concebido para trabajos de soldadura en, por ejemplo, alambres y placas de circuitos impresos, así...
3. Antes de la puesta en marcha Montaje del muelle de sujeción del soporte del soldador (fig. A / B) • Antes de la primera utilización del aparato hay que colocar el muelle de sujeción (15) firmemente en el soporte del soldador (1). Comience introduciendo el saliente de anclaje del muelle de sujeción (15) en la ranura prevista del hueco.
• Apriete la punta deseada (9-14) con la mano en el alojamiento de la punta hasta que haga tope. Compartimento para accesorios • El soporte del soldador está equipado con un práctico compartimento para accesorios (4), para guardar puntas de recambio, por ejemplo. 4.
• Antes de iniciar el trabajo en el lugar previsto o con el material proyectado, compruebe el funcionamiento mediante un material o resto de material similar. • Antes de soldar hay que limpiar las partes a unir. • Dirija el alambre de soldadura relleno con el agente fundente adecuado hasta el extremo exterior de la cabeza del soldador y funda el alambre de soldadura.
Condiciones de almacenamiento • En caso de no utilizarlo, almacene el dispositivo en un lugar seguro, fresco, seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños. • Deje que el aparato se enfríe por completo antes de proceder a almacenarlo. Limpieza ¡ATENCIÓN: PELIGRO DE QUEMADURAS! Deje enfriar el soldador completamente antes de efectuar trabajos de...
Localización de fallos Error Posible causa Subsanación del fallo El aparato no se calienta. No hay suministro de Compruebe que el suministro corriente. de corriente (toma de corriente) funciona. En caso necesario, consulte a un experto. Cable de alimentación o Haga sustituir el cable de alimentación por el fabricante o su enchufe dañados.
5. Eliminación como desecho Este símbolo indica que el producto no se puede eliminar con la basura doméstica, según la Directiva sobre aparatos eléctricos y electrónicos viejos (2012/19/UE) y las regulaciones legales de vigencia nacional. Este producto se debe llevar a un punto de recogida previsto para ello.
Página 15
Tiempo de garantía y reclamaciones legales por deficiencias El período de garantía del fabricante no será prolongado por la garantía legal. Esto se aplica también para las piezas reemplazadas y reparadas. Los daños y desperfectos ya existentes en el momento de la compra deben notificarse inmediatamente después del desembalaje.
Página 16
Servicio Walter Werkzeuge Service Center Email: service-es@walter-werkzeuge.com Tel.: 00800 925 837 88, +34 931 88 88 16 IAN 273459 Proveedor Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es la dirección del servicio técnico. Pónganse en contacto en primer lugar con el punto de servicio citado más arriba. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstraße 9 5081 Anif...