EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 y CSA Z259.2.3-16/1/D. Latchways PRD número de serie /Arnés número de serie Fecha de fabricación Muestra que este producto ha sido inspeccionado y satisface plenamente los requisitos y especificaciones de las normas relevantes.
21 10 16 Aprobada ✓ ✓ Marcado de producto en etiqueta de Latchways PRD Etiqueta del dispositivo de descenso (consulte la página 220/221) Etiqueta del número de serie (consulte la página 221) Etiqueta de la mochila (consulte la página 221) Etiqueta del arnés (consulte la página 221)
Página 95
Si no está seguro de su habilidad, consulte con su médico. El Latchways PRD no deben utilizarlo mujeres embarazadas ni menores de edad.
La vida útil del producto puede verse afectada por las condiciones ambientales. • El Latchways PRD puede utilizarse en áreas en las que puedan producirse atmósferas explosivas debidas a mezclas de aire y gases, vapores o pulverizaciones o mezclas de aire/polvos, según la...
Comprobaciones antes del uso y requisitos Evaluación de riesgos y planificación de rescates El PRD de Latchways forma parte de un sistema de protección anticaídas y, como tal, se recomienda que antes de llevar a cabo cualquier trabajo en altura y con intervalos regulares durante el Figura 3a periodo de trabajo, se realice una evaluación del riesgo.
EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA Z259.2.2, CSA Z259.11 Cuando se utiliza un cabo de anclaje de posicionamiento en el trabajo, siempre debe contarse también con un sistema de detención de caídas (por ejemplo, un cordón de absorción de energía) sujeto al accesorio frontal o trasero.
Página 99
Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire del servicio el Latchways PRD y póngase en contacto con Latchways o con un agente autorizado. • Después de la inspección, cierre la cremallera de la mochila...
Asegúrese de que el perno de sujeción está fijo (consulte la figura 9). Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire el Latchways PRD del servicio y póngase en contacto con Latchways. • Inspeccione todos los componentes del sistema y susbistemas según las instrucciones de Latchways.
Página 101
• Introduzca los brazos por las correas de los hombros y abroche la hebilla del pecho (consulte la figura 11). Figura 11 • La correa del pecho debe quedar en ángulo recto con el esternón (hueso del pecho) (consulte la figura 12). •...
Utilización del PRD Instalación y ajuste del arnés (continuación) • Si se incluye (arnés RH3 solamente), conecte la hebilla del cinturón de la parte delantera y ajuste la correa tirando de ella a través de la hebilla como sea necesario para conseguir un ajuste cómodo (consulte la figura 15).
• Puntos de estiba de plástico para el cordón sobrante. Este no es un punto de sujeción para la detención de caídas. Punto de sujeción de acero inoxidable para la bolsa de herramientas. Este no es un punto de sujeción para la detención de caídas.
Las instrucciones sobre exámenes periódicos pueden descargarse en www.latchways.com. La vida útil del Latchways PRD, en base a sus elementos textiles, se ha calculado en hasta 10 años. Sin embargo, factores como (pero no limitados a) las condiciones ambientales (por ejemplo, contacto con productos químicos, exposición a temperaturas superiores a los 60 °C), el almacenaje...
Guárdelo en un lugar limpio, fresco y seco. Asegúrese de que el Latchways PRD está protegido frente a humedad extrema, polvo, grasa y la luz directa del sol. Si el Latchways PRD está mojado, deje que se seque de forma natural antes de guardarlo. Inspeccione el Latchways PRD después de largos periodos de almacenamiento.
Página 220
Latchways Personal Rescue Device ® ≤365 EN 341:2011/1D EN 361:2002 EN 358:1999 ≥59 - ≤140 kg ≥-20º – ≤60ºC customerservices@latchways.com ANSI Latchways® Personal Rescue Device 205693 Serial Série Serie # : II 2 G c IIC T3 Part CSA Z259.2.3-16/1/D NEXT EXAMINATION DATE DATE DU PROCHAIN Référence...
Página 221
EN 341:2011/1D EN 361:2002 EN 358:1999 ANSI ≥59 kg ≤140 kg Product of Great Britian EN 361:2002 AS/NZS 1891.1:2007 ANSI Z359.1-2007 EN 358:1999 LIMITED FALL ARREST Only competent users should use this equipment (<2ft (0.6 m) free-fall) Manufacturers instructions must be followed Hauteur de chute limitée Seuls les utilisateurs compétents doivent utiliser cet équipement et lire les (chute libre maximale de 0,6m)