WAGNER CONTROL PRO 190 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CONTROL PRO 190:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONTROL PRO
OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL PROPIETARIO •
MANUAL DE OPERAÇÕES
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS •
LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS
WARNING: EXPLOSION
OR FIRE
U
se only water-based or non-flammable
materials,
or
non-flammable
thinners. Do not use with materials having
a flashpoint lower than 100ºF (38ºC).
To determine flashpoint, refer to the
material's Safety Data Sheet (SDS).
wagner-group.com
ADVERTENCIA: EXPLOSIÓN O
INCENDIO
Use solo materiales a base de agua o no
inflamables,
o diluyentes
paint
inflamables. No use materiales con un punto de
inflamación inferior a 38 °C (100ºF).
Para determinar el punto de inflamación,
consulte la hoja de datos de seguridad (SDS, por
sus siglas en inglés) del material.
190
RISCO: EXPLOSÃO OU
INCÊNDIO
Use apenas materiais à base de água ou não
de pintura no
inflamáveis, ou solventes de tinta não inflamáveis.
Não use com materiais com ponto de ignição
inferior 100 °F (38 °C).
Para determinar o ponto de ignição, consulte a
Folha de dados de segurança (SDS).
EN
ES
RFB
ENGLISH -
P. 2
ESPAÑOL -
P. 26
PORTUGUÊS -
P. 50
1019 • Form No. 0580546C
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WAGNER CONTROL PRO 190

  • Página 26: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas insturcciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas PELIGRO: LESIÓN CAUSADA POR eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las INYECCIÓN instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 27 Permita una zona de escape amplia y que entre aire fresco emplear únicamente mangueras de alta presión originales para que el aire dentro de la zona de pulverización no de Wagner. acumule vapores inflamables. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes •...
  • Página 28: Seguridad Eléctrica

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA recipiente para poner a tierra dicho recipiente y evitar así chispas estáticas. Los modelos eléctricos deben conectarse a tierra. En caso de • Siga las instrucciones y advertencias del fabricante del cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el peligro de material y del disolvente.
  • Página 29: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL CONTENIDO CAPACIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ____ 26-28 Aplica una variedad de pinturas (látex y base de aceite, imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no INFORMACIÓN GENERAL ___________________________ 29 abrasivos. PIEZAS Y COMPONENTES ___________________________ 30 REVISAR LA SUCCIÓN _______________________________ 31 ¡NO ROCIAR! ENSAMBLAJE __________________________________ 32-33 AVANT DE COMENZAR _____________________________ 34...
  • Página 30: Piezas Y Componentes

    PIEZAS Y COMPONENTES PRIME SPRAY SPRAY PRIME ARTICULO DESCRIPCIÓN Soporte de manguera El soporte para enrollar la manguera permite un almacenamiento fácil de la manguera de pulverización (modelos de carrito solamente). Caja de herramientas La caja de herramientas proporciona un espacio para elementos, tales como boquillas de pulverización o llaves adicionales.
  • Página 31: Revisar La Succión

    REVISAR LA SUCCIÓN Cebar su bomba es el primer paso para estar listo para pulverizar. Realice una revisión rápida para asegurarse de que haya suficiente succión, ya que las válvulas se pueden trabar por distintas razones. Hay algunos trucos que los profesionales usan para asegurarse de que el pulverizador cebe sin problemas al comienzo de cada uso.
  • Página 32: Ensemblaje

    ENSEMBLAJE No conecte el cable de alimentación hasta que el ensamblaje esté completo. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Llaves (2) Fije las tapas de la caja de herramientas en la parte superior del pulverizador, como se muestra. Encaje una clavija en uno de los orificios y luego encaje la otra clavija en el otro orificio.
  • Página 33 ENSEMBLAJE (CONTINUACIÓN) Enrosque la carcasa del filtro a la pistola pulverizadora a través del orificio de la fijación hasta el fondo del cuerpo de la pistola, como se muestra. Apriételo con una llave. Enrosque el extremo de la manguera hasta el fondo del conjunto de carcasa del filtro.
  • Página 34: Avant De Comenzar

    AVANT DE COMENZAR Esta sección contiene instrucciones que se repetirán en el manual. Lea y comprenda esta sección antes de utilizar el equipo. SEGURO DEL GATILLO Tenga cuidado de no rociarse accidentalmente al manipular la pistola rociadora. El chorro de pintura de alta presión puede perforar su piel y causarle lesiones severas.
  • Página 35: Cargar Material

    CARGAR MATERIAL Estos pasos van a cebar el sistema y estará listo para pulverizar. www.wagnercontrolpro.com/howto QUÉ NECESITARÁ • El material que planea rociar • Cable de extensión • Contenedor para desechos Recomendación: Se recomienda realizar los pasos en esta página con agua para que se familiarice con el funcionamiento de la unidad y para garantizar que la unidad esté...
  • Página 36: Rociado

    ROCIADO Siga estos pasos para descargar material de pulverización desde el recipiente de material hasta la pistola pulverizadora. QUÉ NECESITARÁ • Contenedor para desechos • Material de desecho o cartón • Paños para proteger pisos y muebles de salpicaduras Asegúrese de retirar la protección de la boquilla. Apunte la pistola pulverizadora a un contenedor de desechos separado.
  • Página 37: Practique El Rociado

    PRACTIQUE EL ROCIADO Antes de pulverizar, es importante que use una combinación de boquilla y material de pulverización adecuada para su trabajo de pulverización. En la tabla a continuación encontrará una lista de recomendaciones sobre el tamaño de la boquilla de pulverización, el material de pulverización y los ajustes de presión. TABLA DE SELECCIÓN DE BOQUILLA DE CONTROL PRO RECUBRIMIENTOS Tinturas interiores...
  • Página 38 PRACTIQUE EL ROCIADO (CONTINUACIÓN) Si surgen problemas con las modalidades de rociado o si el flujo del material no es uniforme, siga las instrucciones para páginas 39-41. Si piensa alejarse de la unidad durante más de una hora, siga el procedimiento de Almacenamiento de corto plazo (página 42).
  • Página 39: Limpie La Punta Del Rociador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE LA PUNTA DEL ROCIADOR Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que la boquilla de pulverización esté obstruida. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 40: Limpie El Filtro De La Pistola Rociadora

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE EL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que la filtro de la pistola esté obstruida. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 41: Limpie El Filtro De Entrada

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE EL FILTRO DE ENTRADA Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que el filtro de entrada esté obstruido. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 42: Almacenamiento De Corto Plazo

    ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO Este procedimiento se debe realizar cuando toma un descanso breve o cuando finaliza el proyecto por el día. Si su descanso dura más de 16 horas, siga las instrucciones de Limpieza en la página 43-45. QUÉ NECESITARÁ •...
  • Página 43: Limpieza

    LIMPIEZA NOTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA - LEA ANTES Instrucciones de limpieza especiales para usar con alcoholes minerales: LIMPIEZA • Si rocía o limpia con materiales a base de aceite, la pistola • de rocío debe estar en el suelo mientras se prepara de la Cuando use material de látex, limpie el rociador y los manguera de rocío o limpieza.
  • Página 44 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Apunte la pistola pulverizadora hacia el costado de un contenedor de desechos. SPRAY Conecte a tierra la pistola contra el costado del contenedor de desechos de metal, si realiza el PRIME enjuague con alcoholes minerales. Mientras aprieta el gatillo, gire la perilla de control de presión hasta ‘2’, y gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY.
  • Página 45 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) PASO IMPORTANTE: Llene un balde con agua tibia con jabón. Siga los pasos 5 a 7 de la sección “Pulverización” y pulverice al menos cuatro litros de agua tibia con jabón. Esto es para garantizar que la boquilla de pulverización quede completamente limpia para el próximo uso.
  • Página 46: Almacenamiento A Largo Plazo

    ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Siga estos pasos para preparar el pulverizador para ser almacenado por períodos largos. QUÉ NECESITARÁ • Aceite común liviano / Piston Oil Aceite • Trapos común • Llave (2) liviano El tubo de succión se debe retirar del extremo de la sección anterior y la perilla PRIME/SPRAY debe estar en la posición PRIME.
  • Página 47: Limpieza De La Válvula De Entrada

    Si continúa teniendo problemas de imprimación, tal vez deba reemplazar el ensamblaje de la válvula de entrada. Envíe un correo electrónico al Servicio Técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir un nuevo conjunto de la válvula de entrada.
  • Página 48: Limpieza De La Válvula De Salida

    Puede ser necesario limpiar o dar servicio a la válvula de salida si el rendimiento de la pulverización sigue siendo deficiente después de seguir los pasos de la sección Solución de problemas. Envíe un correo electrónico al Servicio Técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir un nuevo ensamble de la válvula de salida. QUÉ NECESITARÁ...
  • Página 49: Solución De Problemas

    6. Hay un problema con el motor del pulverizador. 6. Comuníquese con el Servicio al Cliente (customerservice@wagner-group.com). 7. La boquilla de pulverización está obstruida. 7. Consulte Limpieza de la boquilla de pulverización. B. El pulverizador inicia pero no 1.
  • Página 74: Parts List

    PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS MAIN ASSEMBLY (STAND MODEL) • MONTAJE PRINCIPAL (MODELO DE SOPORTE) • CONJUNTO PRINCIPAL (MODELO COM SUPORTE) Control Pro Description Descripción Descrição 0580175 Handle assembly Conjunto de la manilla Conjunto da alça 0580041B Door (single piece) Tapa (pieza única)
  • Página 75 Replacement parts available by contacting customer service Piezas de reemplazo disponibles si se comunica con el Servicio al Cliente Peças de reposição disponíveis entrando em contato com o atendimento ao cliente customerservice@wagner-group.com Control Pro Description Descripción Descrição 0580390 Handle assembly Conjunto de la manilla Conjunto da alça...
  • Página 76 PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS SPRAY GUN ASSEMBLY • PISTOLA DE ROCIADORA • CONJUNTO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO Control Pro Description Descripción Descrição 0580600 Spray gun assembly, Control Pro Conjunto de la pistola Conjunto de pistola de (includes item 2-4) pulverizadora, Control Pro pulverização, Control Pro (inclui...
  • Página 77 PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS SUCTION SET ASSEMBLY • CONJUNTO DE SUCCIÓN • CONJUNTO DE SUCÇÃO Control Pro Description Descripción Descrição ------- Suction tube Tubo de succión Tubo de sucção 0580208 Return tube Tubo de retorno Tubo de retorno 0512390 Clip (single piece)
  • Página 78 ACCESSORIES• ACCESORIOS • ACESSÓRIOS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO SPRAY GUNS PISTOLAS DE PULVERIZACIÓN PISTOLAS DE PULVERIZAÇÃO 0580600 Control Pro spray gun Pistola de pulverización de Control Pro Pistola de pulverização Control Pro 0580601 Control Pro M spray gun Pistola de pulverización de Control Pro M Pistola de pulverização Control Pro M SPRAY TIPS AND ACCESSORIES BOQUILLA DE ROCIADO Y ACCESORIOS...
  • Página 79: Warranty

    GARANTIA EQUIPAMENTO DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA SEM AR Esse produto, fabricado pela Wagner, é garantido para o comprador original contra defeitos no material e na fabricação por um ano a partir da data da compra. Essa garantia não cobre danos resultantes de uso inadequado, acidentes, negligência do usuário ou desgaste comum. Essa garantia não cobre defeitos ou danos causados por serviço ou reparo realizado por outra pessoa que não seja do Centro de atendimento autorizado da Wagner.
  • Página 80 CONTROL PRO ™...

Tabla de contenido