Página 1
CONTROL PAINTER ™ OWNER‘S MANUAL READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS FRANÇAIS P. 13 ESPAÑOL P. 25 wagner-group.com Watch a video manual at www.wagnerspraytech.com/controlpainter 1017 • Form No. 0520763B...
Página 25
CONTROL PAINTER MANUAL DE USARIO LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS wagner-group.com Vea un manual en video en www.wagnerspraytech.com/controlpainter...
Página 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD CONTENIDO INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA INFORMACIóN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ... 36-27 Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo CONTROLES Y FUNCIONES ............28-29 de choque eléctrico al aportar un alambre de escape para la PREPARACIóN .................
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PELIGRO: DESCARGA ELÉCTRICA Previsto para el uso al aire libre o interiores solamente con los materiales que tienen punto Este producto puede causar lesiones debido a de inflamación sobre 100ºF (38ºC). descargas eléctricas. Atención PREVENCIÓN: • El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito con toma a tierra.
CONTROLES Y FUNCIONES Lengüeta de liberación de tapa Turbina Portafiltro Interruptor Palanca de ajuste de Interruptor ancho Filtro Tapa de aire Lengüeta de Lock N Go Perilla de ajuste de material Gatillo de 2 etapas Recipiente (1300 ml) Sello Tubo de succión...
Página 29
CONTROLES Y FUNCIONES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO El interruptor de Encendido/Apagado enciende (I) y apaga (0) la turbina. No se descargará material de pulverización hasta que se apriete el gatillo. AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL Con el ajuste del flujo de material se controla la cantidad de producto pulverizado con la pistola.
MONTAJE Para ver un video que muestra cómo preparar el Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter PREPARACIÓN DEL MATERIAL Es posible que deba filtrar el material que va a pulverizar para eliminar todas las impurezas de la pintura, la cual puede entrar y obstruir el sistema. Las impurezas en la pintura generan un rendimiento y un acabado deficientes.
Página 31
MONTAJE ENSEMBLAJE NUNCA dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado. Mezcle bien el material que va a rociar. Llene el recipiente. Use un filtro para retirar partículas. (consulte Dilución del material, en la página anterior, si se debe diluir).
CONTROLES DEL PULVERIZADOR Para ver un video que muestra consejos y mejores prácticas de pulverización para Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL El control de flujo de material vendrá establecido de fábrica en su ajuste más bajo cuando lo saque de la caja.
ROCIADO Limpie con frecuencia la boquilla con un paño húmedo cuando esté pulverizando para eliminar el material seco. CÓMO PULVERIZAR CORRECTAMENTE Aplicación totalmente pareja • Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a ENCENDIDO (I) Correcto para encender la turbina. No se pulverizará material hasta que 15 - 20 cm se active el gatillo.
LIMPIEZA Para ver un video que muestra la limpieza de Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter NOTAS DE LIMPIEZA Al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcoholes minerales para materiales a base de óleo).
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTROS APRIETE Es conveniente que inspeccione el filtro de aire de la turbina para controlar si está excesivamente sucio. Si se encuentra sucio, siga los pasos a continuación para Atención reemplazarlo. Nunca haga funcionar la unidad sin le filtro de aire. La suciedad puede ingresar en la unidad e interferir con su funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A: Poco o ningún flujo 1. Boquilla taponada 1. Limpie. 2. Tubo de succión está obstruido. 2. Limpie. de pintura 3. Ajuste del flujo de material girado demasiado 3. Aumente del flujo de material. bajo.
Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas Replacement parts available by calling customer service On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle. Los repuestos están disponibles llamanado al servicio a clientes. 1 800 328 8251 Part No.
Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.