Página 94
SUMARIO PRIMERA PARTE 1. INFORMACIÓN GENERAL ______________________________________95 1.1 CONDICIONES DE GARANTÍA...............95 1.2 DIRECCIÓN DEL FABRICANTE..............96 1.3 UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL Y MANUTENCIÓN ..96 1.4 SIMBOLOGÍA.....................97 2. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS _________________________98 2.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DOS COMPONENTES..100 2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ..............101 2.3 TARJETA DE IDENTIFICACIÓN..............101 3.
REMISA El presente manual consta de dos partes. La primera parte se destina tanto al usuario final, cuanto al Técnico Especializado; la segunda es de exclusiva competencia del Técnico Especializado. El término Técnico Especializado significa: • constructor de la máquina (por ejemplo motobomba) que incorpora la bomba (de aquí en adelante “máquina que incorpora la bomba”, que también significa “instalación que incorpora la bomba”, como por ejemplo en el caso de una estación de bombeado);...
Página 96
de adquisición. El Comprador tiene derecho exclusivamente a la sustitución de aquellas partes que, según el juicio del Constructor o de su representante autorizado, presenten defectos de material o de fabricación, excluyendo cualquier derecho al reembolso en caso de daño, directo o indirecto, de cualquier natura.
Hicimos nuestro mejor posible en la redacción de este manual. Sin embargo, al encontrar en él faltas o imprecisiones, Les rogamos que los comuniquen al Constructor o al centro de asistencia autorizado. El constructor, además, tiene la facultad de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones necesaria para la puesta al día y la corrección de esta publicación.
2.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Refìeranse a las figuras 1, 2, 4 y al comienzo de manual de uso y mantenimento. Base de la bomba Luz de alarma nivel aceite Conexión de aspiración Grifo Válvula de seguridad Tapón válvula aspiración / envío Tapón válvula aspiración / envío Árbol bomba Protección árbol bomba...
2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD • La máquina que incorpora la bomba tiene que ser equipada siempre de dos dispositivos de seguridad, mencionados a continuación. • En caso de intervención frecuente de la válvula de seguridad, interrumpan inmediatamente la utilización de la máquina que incorpora la bomba y háganla verificar por un Técnico Especializado.
3. DESTINACIÓN DE USO fi« CUIDADO • La bomba está exclusivamente destinada a los usos siguientes: - tratamientos de protección de las culturas en agricultura e jardinería; - bombeado de detergentes y de colores en solución acuosa; - bombeado de agua destinado a un uso no alimental. •...
• tubos de descarga de alta presión; • dispositivo de enrollamiento tubo; • lanzas de pulverización de diferente tipología; • dispositivo de señalización de ruptura da membrana. Para mayor información diríjanse a Su revendedor. 5. FUNCIONAMIENTO fi« CUIDADO • La bomba no puede ser utilizada si la máquina en la cual se ha incorporado no cumple con los requisitos de seguridad establecidos por las Directivas Europeas.
• No dirijan el chorro de alta presión hacia los materiales contenientes amianto u otras sustancias que puedan perjudicar la salud. • Asegúrense que las partes en movimiento de la bomba se encuentren perfectamente protegidas y que no sean accesibles al personal no encargado de la utilización. •...
la tabla siguiente: PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO PRESIÓN DE HINCHADO BOMBA ACUMULADOR 29-73 5-10 73-145 29-73 10-20 145-290 73-102 20-50 290-725 ADVERTENCIA • En las aplicaciones en las cuales la bomba está mandada por un árbol cardán eviten los empujes en el árbol de la bomba debidos a una utilización no correcta del cardán (escaso engrase de las partes deslizantes, radios de giro no compatibles con el tipo de cardán utilizado).
Página 106
ADVERTENCIA • La bomba tiene que aspirar de un tanque a presión atmosférica y el nivel del líquido tiene que encontrarse entre 1m/3,3ft por arriba y 1m/3,3ft por debajo de la conexión de aspiración (vean también la figura 8); no conecten nunca la bomba a tubos hidráulicos bajo presión. •...
6. PARADA Y PUESTA A REPOSO 6.1 PARADA fi« CUIDADO • Efectúen las operaciones relativas a la parada recomendadas por el constructor de la máquina que incorpora la bomba. Ninguna parte de la bomba no tendrá que ser en movimiento ni podrá contener líquidos bajo presión.
INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERV INTERVENCIÓN A cada utilización. Control del nivel y del estado del aceite. Control y eventualmente limpieza del filtro de aspiración. Cada 50 horas. Control presión de hinchado acumulador (si presente). Control integridad circuito de aspiración. Control de la fijación de la bomba a la estructura de la máquina que la incorpora.
Para el mantenimiento extraordinario, respeten las indicaciones de la tabla a continuación. INTERVENCIÓN INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERV Cada 300 horas. Control válvulas de aspiración envío (1). A cada final de estación Control y eventualmente sustitución de las o una vez por año.
SEGUNDA PARTE (de exclusiva competencia del Técnico Especializado) fi« CUIDADO • Esta parte del manual no se reserva al usuario de la bomba sino exclusivamente Técnico Especializado. 1. DESEMBALAJE fi« CUIDADO • Durante las operaciones de desembalaje, lleven guantes y gafas para evitar daños a las manos y a los ojos.
• En caso de árbol pasante, no superen los valores máximos de potencia indicados en la tabla a continuación. Bomba Tipo árbol pasante (1) Potencia disponible en el árbol pasante [CV] [kW] BP 151 BP 171 Cilindro Ø 30 mm Cilindro Ø 30 mm Cilindr BP 205 BP 235 BP 280 BP 265 Cardàn 1”3/8M...
Valores de depresión en la aspiración hasta un máximo de 0,45bar/6,53psi son admitidos por períodos de funcionamiento de 10÷15 minutos (normalmente suficientes para efectuar, por ejemplo, las operaciones de relleno del tanque de la máquina sobre la cual la bomba está instalada) BP 20/15 BP 40/15 BP 60...
Página 113
MP 20-30 P 48 P 48 AP STD = Estándar VD = Versión disponible AP = Versión árbol pasante (1) = Disponible mediante juego correspondiente (2) = Disponible polea: 2 ranuras A Øp 247; 2 ranuras A Øp 292 (3) = Disponible reductor: 1:1,66; 1:2,5; 1:8,89; 1:5,09; 1:6,44 (4) = Contacten con el revendedor o el constructor para obtener el juego correcto por utilizar (5) = Disponible reductor: 1:1,66;...