Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 83
Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN • También se borrarán los ajustes Tipos de disco reproducibles ..... 4 preestablecidos por usted. Antes de las operaciones ....5 Cómo expulsar el disco por la fuerza Operaciones básicas— Panel del monitor/panel táctil ..7 Operaciones básicas—...
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Nivel 1, MP3/WMA/WAV/AAC* Nivel 2, Romeo, Joliet...
Antes de las operaciones Panil táctil Panel del monitor Botones en el panel táctil Cuando desliza En las explicaciones, se indican su dedo sobre dentro de [ el panel táctil, Para los detalles sobre las operaciones funcionará de la del panel táctil, consulte la sección de misma manera que cuando toca [5 / ∞...
Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando Mientras la unidad está encendida: Detach? * También puede usar OPEN en el panel del El panel del monitor se apaga aproximadamente monitor. A continuación, pulse [ Detach ]. 50º. • Se cierra automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente un minuto.
Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Visualiza la pantalla <AV Menu>. ☞ página 57 Visualiza la pantalla <Source Menu>. ☞ página 11 Visualiza y borra los iconos de Atajo (Short Cut). ☞ página 12 Cambia las fuentes. Sensor remoto Para desenganchar el panel ☞...
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252) Instalación de la pila Elementos principales y funciones R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
Página 89
Para operaciones Bluetooth: Para operaciones de disco/SD/USB: • 4 / ¢: salto hacia atrás/salto hacia • 5 / ∞: adelante (para operación del reproductor de DVD: Selecciona el título. audio) DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist. “DISC/SD/USB/USB iPod”: SD/USB/otros discos (excepto VCD/CD): Búsqueda progresiva Selecciona las carpetas.
Preparativos iniciales Puede cancelar la demostración en pantalla y efectuar Ponga el reloj en hora. la puesta en hora del reloj. Se desplaza a la página del menú anterior. • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu. Setup Demonstration Metal...
Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Entrada>...
Usando los iconos Short Cut (atajo) Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Iconos de Atajo: Los iconos disponibles varían según las fuentes. Visualiza el menú <Illumination> . ABC Radio ☞...
Para escuchar la radio N° de preajuste Banda Modo de sonido ABC Radio Nombre asignado a la (☞ página 55) emisora (☞ página 56). Si no hay ningún nombre Indicador de sintonizador asignado, aparecerá “No Name”. ☞ Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER]. página 11) •...
Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Preajuste manual Seleccione una emisora preajustada Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. 92.5 MHz No Name [Sostener] En la unidad: •...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 97
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 11) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/ Tiempo de reproducción Tipo de disco Formato de audio...
Página 98
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 11). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Formato de vídeo Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Tipo de disco Folder Name Modo de sonido...
Página 99
Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 55) Current Track Title Sólo para CD-Text * Artist Name Album Title Comienza la reproducción/pausa Detiene la reproducción 4 ¢ ] Pulse: Selecciona la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Formato de audio (MP3/WMA/WAV/AAC) Current Folder Name...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del monitor. Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Selección de pistas en la lista También puede seleccionar las listas de carpetas/ pistas mediante la barra, tal como se muestra en la Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las ilustración. listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la –...
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta durante la pausa* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 104
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta hacia adelante durante la pausa* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 105
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
Página 106
Pare la reproducción. Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
Página 107
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Selecciona la pista. Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10 Pare la reproducción.
Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido del disco •...
Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede manipular la tarjeta SD tal como lo hace con los archivos de los discos. (☞ páginas 18 a 27) •...
Página 111
Selección de los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del Al seleccionar uno de los modos de reproducción, monitor.
Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la • No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). la luz directa del sol o a altas temperaturas pues Esta unidad puede reproducir archivos AAC se podrá...
Página 113
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del Al seleccionar uno de los modos de reproducción, monitor.
Operaciones Bluetooth®— teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: de CD en la parte trasera. • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función •...
Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el panel del monitor.
Usar el teléfono celular Bluetooth ☞ página 38 Modo de sonido Connected Device Name (☞ página 55) Estado del dispositivo El icono Bluetooth Intensidad de la se enciende cuando señal/recordatorio de el adaptador está batería (sólo cuando la conectado. información procede del dispositivo).
Cuando entra unmensaje de texto... Device Name Si el teléfono celular es compatible con Mensajes de texto, podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Back Exit La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente...
Para parar el timbre (cancelando la llamada Para volver a marcar los números marcados saliente) previamente Sostenga cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o VOL +/–). Cómo ingresar un número telefónico • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.
Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, • También puede usar MENU en el panel del <Received Calls>, o <Missed Calls>. monitor.
• Consulte la página 35 para la conexión/ desconexión de un dispositivo registrado. • Consulte la página 35 para la información sobre cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/>...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3 Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción...
Página 122
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CDs, ☞ página 21.) Back Exit • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
Sintonice el canal que desee N° de preajuste Banda Nº de canal CATEGORY Modo de sonido Category Name (☞ página 55) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Indicador de recepción Sólo para SIRIUS 3:45 Composer Name de la señal CATEGORY BAND Para la radio SIRIUS...
Cómo almacenar canales en la Selección de los canales de memoria preajuste Se pueden preajustar seis canales para cada banda. En el control remoto: Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 Sintonice la emisora que desea preajustar. CATEGORY Music Club Channel Name...
Para escuchar la transmisión HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Para cambiar el modo de Para sintonizar emisoras con un recepción HD Radio señal suficientemente fuerte Cuando recibe una transmisión HD Radio, la unidad Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez sintoniza el audio digital o analógico automáticamente activada (se selecciona <Local>), esta función siempre de acuerdo con las condiciones de recepción.
Para escuchar el iPod Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) tal como se explica a continuación. ☞...
Página 129
Selección de una pista/vídeo Pulse para desplazarse a las páginas anterior/ siguiente de la lista desde <Search Mode> También podrá seleccionar el modo búsqueda y las pistas/vídeos mediante la barra. (☞ página Modos de búsqueda: – Para <Music>: • También puede usar MENU en el panel del Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, monitor.
Selección de los modos de Cambio de la velocidad de reproducción reproducción de los audio libros Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido “Audiobook” en su iPod. • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 55) Modo de reproducción (☞ página 50) 4 ¢ ] Pulse: Selecciona pistas Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante [SEARCH] Ingresa en el menú del reproductor Comienza la reproducción/pausa Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <iPod>...
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. Modo de sonido (☞ página 55) Título asignado (☞ página 56) ☞ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. página 11) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente. Ÿ...
Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al jack VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. (☞ página 61) Para ver la pantalla de navegación ☞ Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor.
Página 134
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado Modo de sonido (☞ página 56) (☞...
Ecualización de sonido El modo de sonido se puede cambiar fácilmente pulsando el icono de Atajo • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 73. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2>...
Asignación de títulos a la fuente Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Asigne un título. Emisoras FM/AM* Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras. AV-IN Hasta 16 caracteres EXT-IN * No se pueden asignar títulos a las emisoras HD Radio. ☞...
Operaciones de los menús Exit Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes Setup no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con Demonstration Metal Wall Paper sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Blue Color •...
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. Metal, Sky, Bright, Plain Color (Color) Puede seleccionar el color de la imagen de fondo.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full:...
Página 140
Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ Menu) * también página 73). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también Audio) * página 73).
Página 141
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla) * Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby Surr.
Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Camera Input (Entrada Off : Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión conectada Cámara)* a la clavija CAMERA IN. On : Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté conectada a la clavija CAMERA IN.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros.
Inicial: Subrayado Mode (Modo)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On) ☞ [14] Mono (Mono) Sólo para FM de HD Radio. (Local, DX) ☞ [47] Local / DX (Local / DX) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. ☞ [14] SSM (SSM) * Sólo para emisoras FM/AM, “AV-IN”...
Página 145
Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> Cuando utilice el dispositivo Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el mismo.
Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/ General reescribibles Conexión de la alimentación • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • También es posible conectar la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos pulsando SOURCE en el panel del monitor.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras archivos: JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y de extensión <.mod> no se pueden reproducir MP3 PRO.
Información del disco/archivo mostrado en el monitor externo • Si aparece “No USB Device“ después de quitar un dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor fuente de reproducción. externo. • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos •...
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a esta unidad.
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS cuando se utiliza el adaptador de interfaz, y hasta 128 KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma caracteres cuando se utiliza el cable USB 2.0 o el cable...
Página 152
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 156
Síntomas Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. (☞ página 22) • No se pueden reproducir los discos grabables/ •...
Página 157
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la manera El orden de reproducción puede ser diferente del orden intentada por usted. empleado con otros reproductores.
Página 158
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the El disco actual no contiene archivos reproducibles. disc”...
Página 159
Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en <Digital> o <Analog>. (☞ reciben emisoras HD Radio. página 47) • El sonido no se escucha. • Se selecciona “Analog” cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
Especificaciones 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% Salida de potencia: THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible: Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes Velocidad de transferencia Máximo 10 Mbps de datos Normas USB: USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad: Máximo 12 Mbytes de datos Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbytes Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo...