Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

0197
EasyTherm
Bedienungsanleitung – EasyTherm Ohrthermometer . . . . . . . . . . A - 1
DE
Operating manual – EasyTherm Ear Thermometer . . . . . . . . . . . . B - 1
EN
Manuel d'utilisation – Thermomètre auriculaire EasyTherm . . . C - 1
FR
Istruzioni per l'uso – Termometro auricolare EasyTherm . . . . . . D - 1
IT
Bedieningshandleiding – EasyTherm oorthermometer . . . . . . . . . . . .E - 1
NL
Manual de instrucciones – Termómetro de oído EasyTherm . . . . . . .F - 1
ES
Manual de instruções – Termómetro auricular EasyTherm . . . . G - 1
PT
Instrukcja obsługi – Termometr douszny EasyTherm . . . . . . . . . H - 1
PL
Kullanım kılavuzu – EasyTherm kulak termometresi . . . . . . . . . . I - 1
TR
Инструкция по эксплуатации – ушной
RU
термометр EasyTherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
Betjeningsvejledning – luftfugtigheds- & temperaturmåler . . . . . K - 1
DA
Käyttöohje – EasyTherm korvakuumemittari . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
FI
Bruksanvisning – EasyTherm øretermometer . . . . . . . . . . . . . . . M - 1
NO
Bruksanvisning – EasyTherm örontermometer . . . . . . . . . . . . . . N - 1
SV
TROTEC
®
HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530
www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec THC EasyTherm

  • Página 1 Bruksanvisning – EasyTherm örontermometer . . . . . . . . . . . . . . N - 1 TROTEC ® HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530 0197 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...
  • Página 52: Descripción General

    Índice 1. Descripción general 1 . Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 1 Su termómetro de oído digital es un producto de gran calidad que ha sido fabricado aplicando los últimos avances tecnológicos, y com- 2 .
  • Página 53: Indicaciones De Seguridad

    • La acumulación de cerumen, es decir, de cera de oídos, en 2. Indicaciones de seguridad el conducto auditivo puede afectar a los valores de medición . Por tanto, deberá asegurarse de que el conducto auditivo de la persona en cuestión esté limpio . • En caso de tener fiebre muy alta o fiebre durante un largo período de tiempo, ¡acuda al médico! Compare los • Este termómetro consta de valiosos componentes que valores abajo indicados pertinentes al método de toma de...
  • Página 54: Representación Del Aparato

    En los líquidos, la superficie presenta una tempera- 3. Representación del aparato tura diferente al núcleo; la temperatura ambiente de un espacio sólo se registra puntualmente (es decir, 1 . Sonda en el lugar en el que se ejecuta la medición). 2 .
  • Página 55: Medición De Temperatura

    Limpio e higiénico Prevención de resultados de medición falsos o imprecisos - No existe ningún peligro de que alguien pueda sufrir - Antes de realizar una medición, inserte heridas por la rotura de cristal o por mercurio que sale del un nuevo protector en la punta de medición .
  • Página 56: Pantalla

    6. Pantalla Indicación Significado Descripción Pulse la tecla de conexión/desconexión para encender el aparato . Se muestran todos los símbolos . Podrá ver todos los símbolos durante 2 segundos . Función de memoria La última medición se muestra durante 2 segundos en la pantalla . El aparato está...
  • Página 57: Indicaciones De Uso

    7. Indicaciones de uso Indicación Significado Pulse la tecla de conexión/desconexión . Todos los símbolos se visualizan en la pantalla durante 2 segundos . La última medición se visualiza durante 2 segundos con el estatus „MEM“ en la pantalla. El aparato está listo para ser utilizado cuando el símbolo °C o °F parpadea y puede oírse la señal . Tire del oído suavemente hacia atrás y hacia arriba para alinear el conducto auditivo y obtener una „vía“ libre de la sonda de medición al tímpano .
  • Página 58: Cambio De Escala De Temperatura

    • Se escuchan 10 señales cuando la temperatura registrada es • Espere durante algunos minutos antes de tomar la temperatura superior a 37,5 °C (99,5 °F): esto indica que probablemente la si la persona en cuestión acaba de estar dormida . persona tenga fiebre . Si realiza 3-5 mediciones una detrás de • En la siguiente situación, recomendamos realizar tres otra, espere durante al menos 30 segundos antes de realizar una mediciones y tomar como referencia la más alta: nueva medición .
  • Página 59: Mensajes De Error

    9. Mensajes de error Indicación Significado Posible causa / solución La temperatura registrada es La señal (H) aparece entre ( ) en la pantalla si la temperatura es superior a 100 °C demasiado alt o 212 °F La temperatura registrada es La señal (L) aparece entre ( ) en la pantalla si la temperatura es inferior a demasiado alta...
  • Página 60: Almacenamiento

    Almacenamiento 10. Mantenimiento y cuidados Si no va a necesitar el aparato de nuevo inmediatamente, guár- delo a temperatura ambiente en su envoltorio original o en una Limpieza y desinfección funda protectora . Asegúrese de que la pantalla y la lente no se rayen . El aparato debe ser sometido regularmente a una inspección visual para comprobar si los componentes de la carcasa pre- Extraiga las pilas del compartimento de pilas cuando no vaya...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . -25°C a 55°C 11. Datos técnicos (50°F a 104°F) Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . .Tras aprox . 1 minuto Gama de medida .
  • Página 144 TROTEC HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 2452 962 - 530 • Fax: +49 2452 962 - 92 530 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...

Tabla de contenido