Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

BodyPlus
D
G
F
I
O
E
P
Q
T
o
RUS
c
o
FIN
N
S
TROTEC
0197
Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 530 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 92 - 530
www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de
Bedienungsanleitung – BodyPlus IR-Thermometer . . . . . . . . . . A - 1
Operating manual – BodyPlus IR-Thermometer . . . . . . . . . . . . . B - 1
Manuel d'utilisation – Thermomètre IR BodyPlus . . . . . . . . . . . C - 1
Istruzioni per l'uso – Thermomtro IR BodyPlus . . . . . . . . . . . . D - 1
Bedieningshandleiding – BodyPlus IR-Thermometer . . . . . . . . . E - 1
Manual de instrucciones – Termómetro IR BodyPlus
Manual de instruções – Termómetro IR BodyPlus . . . . . . . . . G - 1
Instrukcja obsługi – Termometr na podczerwień BodyPlus . . . . H - 1
Kullanım kılavuzu – BodyPlus IR Termometre . . . . . . . . . . . . . . I - 1
Инструкция по эксплуатации – инфракрасный термометр . J - 1
Betjeningsvejledning – BodyPlus IR-termometer . . . . . . . . . . . K - 1
Käyttöohje – BodyPlus infrapunakuumemittari . . . . . . . . . . . . L - 1
Bruksanvisning – BodyPlus IR-termometer . . . . . . . . . . . . . . M - 1
Bruksanvisning – BodyPlus IR-termometer . . . . . . . . . . . . . . .N - 1
®
HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
. . . . . F - 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec THC BodyPlus

  • Página 1 Bruksanvisning – BodyPlus IR-termometer ....N - 1 TROTEC ® HealthCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg 0197 Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 530 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 92 - 530 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...
  • Página 44: Descripción General

    Índice 1. Descripción general 1. Descripción general ..... . . F - 1 El presente termómetro infrarrojo para realizar mediciones sin necesidad de contacto ha sido concebido especialmente para 2.
  • Página 45: Funciones

    • El aparato no deberá estar expuesto a golpes de corriente. 4. Uso previsto • El termómetro no deberá exponerse a temperaturas externas inferiores a -20 ºC y superiores a +50 ºC. El termómetro infrarrojo sin contacto ha sido desarrollado ex- • El aparato no podrá ser utilizado cuando la humedad relativa del presamente para realizar mediciones de temperatura sin ne- aire sea superior al 85 %. cesidad de contacto en la superficie corporal y en la frente de • El cristal de la lente deberá limpiarse con un bastoncillo de niños pequeños y adultos, sin necesidad de tocar el cuerpo de algodón impregnado ligeramente en una solución de alcohol la persona en cuestión.
  • Página 46: Medidas Preventivas Antes De Utilizar El Aparato

    • Tome y anote su temperatura corporal durante días norma- 5. Medidas preventivas antes de les. Así podrá reconocer mejor las temperaturas más eleva- das y posibles fiebres. utilizar el aparato Temperaturas normales de los diferentes métodos de toma de temperatura • Antes de pasar a un espacio en el que existe una divergencia considerable de temperatura frente al espacio anterior, se Rectal ....36,6 - 38,0 °C (97,8 - 100,4 °F) recomienda encarecidamente mantener el termómetro infrar- Oral .
  • Página 47: Representación Del Aparato

    6. Representación del aparato 7. Manejo 1. Sensor IR 1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá cerci- 2. Pantalla LCD orarse de que el termómetro infrarrojo sin contacto funcione 3. Selección de modo correctamente siguiendo los siguientes pasos. Para garan- 4.
  • Página 48: Medición

    convencional. Por tanto, la temperatura del termómetro IR sin objetos, ya que en caso contrario el resultado de la medición se contacto deberá ser calibrada hacia arriba en 1,1 ºC (2,2 ºF). vería afectado. Por ello, las gotas de sudor deberán enjugarse Para hacerlo, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 se- siempre antes de tomar la temperatura.
  • Página 49 Alarma ON/OFF – F4 Memorización de datos Los resultados de las mediciones se memorizan automáticamente. Mantenga pulsada la tecla MODE durante aprox. 2 segundos. En El valor aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. la pantalla puede leerse F1. Para llegar a F4, pulse la tecla MODE Pulse poder leer la última toma de temperatura.
  • Página 50: Cuidado Y Mantenimiento

    termómetro infrarrojo es el cristal que protege la lente. Por 9. Cuidado y mantenimiento tanto, trátelo con máximo cuidado. • El cristal se limpia con un paño de algodón impregnado Limpieza y desinfección ligeramente en agua o en una solución de alcohol de 70%. El aparato debe ser sometido regularmente a una inspección vi- • Nunca utilice pilas diferentes a las pilas AA descritas sual para comprobar si los componentes de la carcasa presentan...
  • Página 51: Datos Técnicos

    La temperatura corporal indicada en la pantalla es inferior mediciones; la duración recomendada entre dos tomas de a 32 °C (89,6 °F). temperatura es de 1 minuto. - El aparato se encuentra en el modo de superficie. La tempera- - La distancia de medición es demasiado grande. Asegúrese de tura indicada en la pantalla muestra la temperatura que irradia que mantiene la distancia de medición recomendada entre la piel en la superficie. En caso pertinente, pase al modo 5 y 15 cm (2,5 y 5,9 pulgadas).
  • Página 52 Precisión del termómetro infrarrojo sin contacto 32,0 a 35,9 ºC / 93,2 a 96,6 ºF ....± 0,3 ºC (0,5 ºF) 36,0 a 39,0 ºC / 96,8 a 102,2 ºF ....± 0,2 ºC (0,4 ºF) 39,0 a 42,5 ºC / 102,2 a 108,5 ºF .
  • Página 120 TROTEC HealtCare GmbH • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 530 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 92 - 530 www.trotec-healthcare.de • E-Mail: info@trotec-healthcare.de...

Tabla de contenido