Worx WG300 Manual De Instrucciones

Worx WG300 Manual De Instrucciones

Sierra eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para WG300:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric chain saw
tronçonneuse électrique prime
Sierra eléctrica
HELPLINE NuMBER
HELPLINE NuMBER
1-866-354-wORX (9679)
WG300 WG303 WG304
P07
EN
P19
F
ES
P32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG300

  • Página 1 Electric chain saw tronçonneuse électrique prime Sierra eléctrica WG300 WG303 WG304 HELPLINE NuMBER HELPLINE NuMBER 1-866-354-wORX (9679)
  • Página 4 14 15...
  • Página 5 3-6mm USE THIS GRIP THUMB BELOW HANDLE...
  • Página 6 50 mm 50 mm...
  • Página 32 MANGO tRASERO INtERRuPtOR DE INtERRuPtOR DE DEStRABADO tAPA DEL tANQuE DE ACEItE PALANCA DE ACtIvACIóN DEL FRENO DE CONtRAGOLPES (GuARDA DE MANO) MANGO DELANtERO BARRA DE GuíA CADENA SERRADA DIENtES DE AGARRE 10. PERILLA DE BLOQuEO / PERILLA DE tENSIóN DE LA CADENA 11.
  • Página 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCnICOS WG300 WG303 WG304 Voltios 120V~60Hz 120V~60Hz 120V~60Hz Velocidad 14.5A longitud de la barra 14“ 16“ 18“ Velocidad de la cadena 10m/s 12m/s 12m/s Capacidad del depósito de 200ml 200ml 200ml aceite Paso de la cadena 3/8” 3/8” 3/8”...
  • Página 34: Lea Todas Las Instrucciones

    Asegúrese de leer y comprender e) Rueda dentada–Rueda dentada que completamente todas las instrucciones impulsa la cadena. en información importante de seguridad. f) Talar –El proceso de cortar y derribar unárbol. Lea todas las instrucciones g) Tala fi nal –El último corte que se realiza ¡ADvERtENCIA! Cuando se emplean al talar un árbol.
  • Página 35: Para Todas Las Herramientas De Doble Aislación

    probabilidades de contragolpe. oscuros invitan a los accidentes. t) Cadena de repuesto –Cadena que satisface Antes de comenzar a cortar, asegúrese de la norma ANSI B175.1 -1991 cuando se la contar con: zona de trabajo limpia; calzado utiliza con una sierra específi ca. Puede no firme;...
  • Página 36 8) Vístase apropiadamente. 15) Verifique las piezas dañadas. las guardas No use ropas sueltas o alhajas, ya que protectoras u otras partes dañadas deben pueden quedar atrapadas en las piezas verificarse cuidadosamente antes de móviles. Cuando se trabaja al aire libre se cualquier uso futuro de la herramienta, a fin recomienda el uso de guantes de goma de determinar si funcionarán correctamente...
  • Página 37 bien tomados en sus dedos. completamente todas las instrucciones en (2) No se extralimite. Información Importante De Seguridad. (3) Manténgase firme y con buen equilibrio Sujete la sierra firmemente con ambas en todo momento. Manténgase firme y manos. Nunca utilice la sierra con una con buen equilibrio en todo momento.
  • Página 38: Ensamble

    2. Coloque la sierra eléctrica sobre una Guantes con protección contra superficie plana adecuada. sierras 3. utilice sólo cadenas wORX originales, diseñadas para la barra de cadena. Botas con protección contra 4. Deslice la cadena (8) en la ranura situada sierras con punta de acero y suela alrededor de la barra de cadena (7).
  • Página 39: Lubricación

    Ello atención al cliente de WORX o un agente de podría provocar grandes daños en el servicio autorizado. producto.
  • Página 40: Funcionamiento

    FUnCIOnAMIEnTO suelo al cortar a través de él. Si la cadena toca el suelo mientras se encuentra en 1. LLAvE DE ENCENDIDO/APAGADO DE movimiento, se desafilará. SEGuRIDAD (Fig. F) 3. Utilice ambas manos para sujetar la sierra. ¡CuIDADO! utilice sólo el voltaje Utilice siempre la mano izquierda para eléctrico indicado en la placa del asir el mango anterior y la derecha para...
  • Página 41: Comportamiento General

    • Utilice ambas manos para sujetar la sierra couper au-dessus de la hauteur de l’épaule. mientras se encuentre en funcionamiento. (Fig. K) Sujétela con firmeza: los mangos de la CORtAR MADERA EN tENSIóN (Fig. L) sierra deben quedar bien tomados en sus ADvERtENCIA: Proceda con dedos.
  • Página 42: Desmembramiento De Un Árbol

    cae sobre alguna línea de un servicio asentar la sierra; salir del área por el trayecto público, comuníquese con la compañía de retirada. correspondiente de inmediato. Introduzca las estacas en el suelo(Z), del lado Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba del tronco que se encuentra cuesta abajo.
  • Página 43: Mantenimiento De La Cadena Y Seguridad Contra Contragolpes

    dos troncos de una sola vez. De lo que afectan su funcionamiento o la seguridad contrario, puede aumentar el riesgo del operario. Haga reparar los daños en un de contragolpes. centro de servicios autorizado. • Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie.
  • Página 44: Afilado De La Cadena

    dañada es insegura y daña la cadena. También dificulta la realización de cortes. Coloque el cierre de tensión en la barra nueva apretando el tornillo hacia la derecha. la protuberancia del cierre (b) debe encajar en el orificio de la barra. (Fig. S) AFILADO DE LA CADENA ADvERtENCIA: Desenchufe la sierra antes de realizar tareas de...
  • Página 48 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 2009, Positec. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Wg303Wg304

Tabla de contenido