Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
      • Persönliche Schutzausrüstung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Bohrbetrieb
    • Rechts-/Linkslauf
    • Werkzeuge und Zubehör
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • Fehlersuche
    • Konformitätserklärung
  • English

    • Description
    • General Information
    • Technical Data
    • Safety Rules
      • Work Area Safety
      • Electrical Safety
      • Personal Safety
      • Work Area
      • Personal Protective Equipment
    • Before Use
    • Drilling
    • Operation
    • Care and Maintenance
    • Forwards/Reverse Rotation
    • Insert Tools and Accessories
    • Disposal
    • Manufacturer's Warranty - Tools
    • Declaration of Conformity
    • Troubleshooting
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
      • Sécurité Relative au Système Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Place de Travail
      • Equipement de Protection Individuel
    • Consignes de Mise en Marche
    • Utilisation
    • Inverseur du Sens de Rotation Droite/Gauche
    • Outils et Accessoires
    • Perçages
    • Nettoyage et Entretien
    • Recyclage
    • Garantie Constructeur des Appareils
    • Guide de Dépannage
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Descrizione
    • Indicazioni Generali
    • Dati Tecnici
      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
    • Indicazioni Sulle Norme DI Sicurezza
      • Equipaggiamento DI Protezione Personale
    • Funzionamento
    • Messa in Funzione
    • Perforazione
    • Rotazione Destra/Sinistra
    • Utensili E Accessori
    • Mantenimento E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia del Costruttore Per Gli Attrezzi
    • Ricerca Dei Guasti (Cause E Soluzioni)
  • Dutch

  • Dansk

    • Beskrivelse
    • Generelle Henvisninger
    • Tekniske Data
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Anvendelse Og Pleje Af Elværktøj
      • Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El-Værktøj
      • Personligt Beskyttelsesudstyr
    • Anvendelse
    • Ibrugtagning
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Boring
    • Pasning Og Vedligeholdelse
    • Venstre-/Højreløb
    • Værktøj Og Tilbehør
    • Materialegenanvendelse
    • Producentgaranti - Produkte
    • Fejlsøgning
    • Konformitetserklæring
  • Suomi

    • Alkuperäiset Ohjeet
    • Koneen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
      • Työpaikan Turvallisuus
      • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
      • Henkilökohtaiset Suojavarusteet
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Poraus
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • Pyörimissuunnan Vaihto
    • Työkalut Ja Tarvikkeet
    • Kierrätys
    • Koneiden Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Vian Etsintä
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Generelle Tips
    • Tekniske Data
    • Sikkerhetstips
      • Sikkerhet På Arbeidsplassen
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Bruk Og Behandling Av Elektroverktøyet
    • Betjening
    • Boring
    • Igangsetting
    • Høyre-/Venstregang
    • Vedlikehold
    • Verktøy Og Tilbehør
    • Produsentens Garanti for Maskiner
    • Resirkulering
    • Feilsøking
    • Samsvarserklæring
      • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Svenska

    • Allmänna Anvisningar
    • Beskrivning
    • Tekniska Data
      • Elektrisk Säkerhet
    • Säkerhetsanvisningar
      • Personlig Skyddsutrustning
    • Borrning
    • Drift
    • Före Start
    • Höger-/Vänstervarv
    • Skötsel Och Underhåll
    • Verktyg Och Tillbehör
    • Avfallshantering
    • Tillverkarens Produktgarant
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
      • Γενικές Πληροφορίες
      • Τεχνικά Δεδομένα
      • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Προσώπων
      • Χώρος Εργασίας
      • Φροντίδα Και Συντήρηση
      • Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία
    • Felsökning
  • Eesti

    • Kirjeldus
    • Üldinfo
    • Tehnilised Andmed
    • Ohutusnõuded
      • Ohutus Töökohal
      • Inimeste Turvalisus
      • Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine
    • Enne Kasutamist
    • Puurimine
    • Töötamine
    • Otsikud Ja Lisaseadmed
    • Puhastamine Ja Hooldus
    • Pöörlemissuund
    • Likvideerimine
    • Tootja Garantii Seadmetele
    • Veaotsing
    • Ühilduvuse Deklaratsioon
      • Drošība Darba Vietā
      • Personiskā Drošība
      • Raïotçja Garantija Iekçrtai
      • Techniniai Duomenys
      • Darbo Vietos Sauga
      • Žmonių Sauga
      • Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo
      • Gamintojo Teikiama Garantija
      • ES Atitikties Deklaracija
      • Указания За Безопасност
      • Безопасност На Работното Място
      • Безопасен Начин На Работа
      • Грижливо Отношение Към Електроинструментите
      • Гаранция От Производителя За Уредите
  • Hrvatski

    • Opis
    • Opće Upute
    • Tehnički Podaci
    • Sigurnosne Upute
      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Ljudi
      • Osobna Zaštitna Oprema
    • Bušenje
    • Posluživanje
    • Stavljanje Stroja U Pogon
    • Alati I Pribor
    • Lijevi/Desni Hod
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo Proizvo Ača O Strojevima
    • Zbrinjavanje Otpada
    • Deklaracija O Konformnosti
      • Oryginalna Instrukcja Obsługi
      • Wskazówki Ogólne
      • Dane Techniczne
      • Informacje Dot. Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
      • Poszukiwanie Usterek
    • Utvrđivanje Kvarova
  • Русский

    • Общая Информация
    • Описание
      • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
    • Технические Данные
    • Указания По Технике Безопасности
      • Безопасность Рабочего Места
      • Безопасность Людей
      • Электрическая Безопасность
      • Рабочее Место
      • Индивидуальные Средства Защиты
    • Перед Началом Работы
    • Работа С Инструментом
    • Работа С Реверсом
    • Сверление
    • Насадки И Аксессуары
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Гарантия Производителя
    • Уничтожение
    • Декларация Соответствия
    • Обнаружение Неисправностей
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

TE 2/
TE 2-S/
TE 2-M
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
Kasutusjuhend
Lietoßanas pamåcîba
Instrukcija
Ръководство за обслужване
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Használati utasítás
I I Н Н С С Т Т Р Р У У К К Ц Ц I I Я Я З З Е Е К К С С П П Л Л У У А А Т Т А А Ц Ц I I Ї Ї uk
de
en
fr
it
nl
pt
es
da
fi
no
sv
el
et
lv
lt
bg
hr
pl
ru
sk
sl
cs
hu
zh
ja
ko
cn
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 2

  • Página 1 TE 2/ TE 2-S/ TE 2-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς...
  • Página 2 TE2-M TE 2 / TE 2-E TE 2-S TE 2-S TE2-M...
  • Página 3 TE 2-M TE2-M TE 2-M...
  • Página 4 TE 2 TE 2-S TE 2-M...
  • Página 5 TE 2 / TE 2-E TE 2-S TE 2-M TE2-M...
  • Página 66 Caperuza protección polvo Descripción Mandril Empuñadura lateral El TE 2 / TE 2-S / TE 2-M es un martillo para perforación Placa de características que funciona eléctricamente, con mecanismo de per- cusión neumático, para uso del profesional. Se suministra: el aparato, (Mandril intercambiable de cierre rápido TE 2-M), las instrucciones de uso, grasa,...
  • Página 67 Este personal debe estar espe- Tope de profundidad cialmente instruido en lo referente a los riesgos de Conexión para mandril de cierre rápido (TE 2-M) Regulación de la intensidad de percusión (TE 2-S) uso. Alta velocidad de rotación (sin percusión) (TE 2-M) Características más importantes del aparato...
  • Página 68: Datos Técnicos

    34 mm Velocidad 0– 930 1/min ( Perforar con percusión 0–1200 1/min (1 a velocidad TE 2 / TE 2-S / TE 2-M) 0–2500 1/min (2 a velocidad TE 2-M) Golpes por minuto (30% percusión) 0–2600 1/min (TE 2-S) Golpes por minuto (100% percusión) 0–4600 1/min (TE 2 / TE 2-S / TE 2-M)
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un inte- rruptor de corriente de defecto. La utilización de un 1. Indicaciones generales de seguridad para herra- interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de mientas eléctricas una descarga eléctrica. 1.3 Seguridad de las personas ADVERTENCIA! Lea con atención todas las ins- a) Permanezca atento, preste atención durante el tra-...
  • Página 70: Servicio Técnico

    Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. tricos ocultos o con el propio cable de la herra- Procure que haya una buena ventilación del lugar de mienta.
  • Página 71: Puesto De Trabajo

    De otro modo pue- vicio técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre de producirse pérdida de potencia del aparato y sobre- todo si se ha usado con frecuencia para cortar mate- calentamiento del cable.
  • Página 72: Giro Derecha / Izquierda

    Giro hacia derecha ( ) y giro izda, seleccione ( ). Cuan- do la máquina trabaje hacia la izquierda, el conmutador Taladrar con percusión (TE 2 / TE 2-S / TE 2-M) / de función debe estar en la posición de taladro sin Percusión con precisión (TE 2-S)
  • Página 73: Cuidado Y Mantenimento

    Los aparatos Hilti están fabricados en gran parte con material reutilizable. Para la reutilización es necesario sepa- rar correctamente los materiales. Hay muchos países en los que Hilti ya está preparado para recoger su viejo apa- rato para la reutilización. Consultar al Servicio al Cliente Hilti o al agente de ventas.
  • Página 74: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema la utilización o a causa de la imposibilidad de utili- técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en zación de la herramienta para cualquiera de sus fina-...
  • Página 290 ✱ ✱...

Este manual también es adecuado para:

Te 2-sTe 2-m

Tabla de contenido