Página 1
OxyMax 100/ 200/400 Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Página 2
OxyMax 100 OxyMax 200/400 Æ 4/6 mm Æ 4/6 mm OYX0001 2 OxyMax 100/200/400 ...
‐ ES ‐ verkoopbewijs van de OASE‐vakhandel, de ga‐ rantieverklaring alsook de schriftelijke vermel‐ ding van de betreffende fout opstuurt. ‐ ES ‐ Está prohibido que los niños Traducción de las instrucciones de uso origina‐ ejecuten la limpieza y el les mantenimiento sin supervi‐ INDICACIONES DE SEGURIDAD sión. Este equipo puede ser utili‐ Funcionamiento seguro zado por niños a partir de ...
‐ ES ‐ posible solucionar los problemas dirí‐ Otras indicaciones jase a una oficina de atención a los clien‐ A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus‐ tes o en caso de dudas al fabricante. tración A. Emplee sólo piezas de recambio y acce‐ sorios originales para el equipo. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO No realice nunca modificaciones técni‐ Uso conforme a lo prescrito cas en el equipo. OxyMax 100/200/400en lo sucesivo, "el equipo", Las líneas de conexión no se pueden solo puede utilizarse de la siguiente manera: sustituir. Deseche el equipo y los com‐ Para airear y abastecer un acuario con oxí‐ ponentes si una línea está dañada. ...
‐ ES ‐ Tienda la línea de conexión de red de forma Conexión: Conecte el equipo con la red. El que se forme un bucle de goteo. equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica. Garantice al emplazamiento del equipo que el Desconexión: Separe el equipo de la red. equipo se encuentre fuera del acuario, Ajuste de la cantidad de aire y la imagen de burbujeo no esté emplazado encima del acuario o so‐ bre el acuario, C ...
‐ ES ‐ ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Causa Acción correctora El equipo no fun‐ No hay tensión de alimentación Comprobar la tensión de ali‐ ciona mentación El equipo no trans‐ Difusor de aire sucio Limpie o sustituya el difusor de porta aire o el cau‐ aire. dal es insuficiente Fieltro de filtro en la bomba o en el difusor Sustituya el fieltro de filtro de aire desgastado La manguera de aire está doblada o porosa. Tienda la manguera de aire sin dobleces o sustitúyala. Membrana defectuosa Sustituya la membrana El equipo funciona Membrana defectuosa Sustituya la membrana con mucho ruido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sustitución del fieltro de filtro en el difusor de aire ...
GARANTÍA heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la reducción de la longitud de cables, depósitos La OASE GmbH asume por este equipo OASE calcáreos o intentos de reparación inadecuados. adquirido por Usted una garantía de 36 meses En este sentido, use el equipo conforme a lo ...
Página 118
OxyMax 100 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 100 l/h OxyMax 200 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 200 l/h OxyMax 400 230 V AC, 50 Hz 360 l/h Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Luftfördermenge Rated voltage Power consumption Air flow rate Tension de mesure Puissance absorbée Débit d'air Dimensioneringsspanning Vermogensopname Luchtstroom Tensión asignada Consumo de potencia Caudal de aire Voltagem considerada...
Página 119
DE Schutz gegen das Schutzklasse II, Im Innenraum Nicht mit nor‐ Lesen Sie die Eindringen von Schutzisolie‐rung, die im verwenden. malem Haus‐ Gebrauchsan‐ Spritzwasser. Fehlerfall Spannung müll entsorgen! leitung führen kann EN Protection against Protection class II, pro‐ For indoor use. Do not dispose Read the ope‐ the ingress of tection insulation which of together rating in‐ splash water. could become live in the with household structions. event of a fault. waste! FR Protection contre Classe de protection II, Pour utilisation Ne pas recycler ...