Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
KD-HDR40
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2088-001B
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-HDR40

  • Página 34 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 35: Desmontaje Del Panel De Control

    CONTENIDO Desmontaje del panel de control Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 Cancelación de las demostraciones en pantalla ............
  • Página 36: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO OFF”. Encienda la unidad. [Girar] Llama el menú SET. [Sostener] [Pulsar] (Ajuste inicial) Finalice el procedimiento. [Pulsar] Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Llama el menú SET. [Sostener] (Ajuste inicial) Seleccione “CLOCK”.
  • Página 37: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM: 6 Ranura de carga 7 Ventanilla de visualización – Selecciona la emisora preajustada. 8 • Selecciona el modo de sonido. – Busca sólo emisoras de HD Radio [Sostener]. • SIRIUS/XM: Selecciona una categoría. •...
  • Página 38: Ventanilla De Visualización

    Ventanilla de visualización 1 Indicador (Bluetooth) 8 Indicador HOLD (retención de recepción) 2 Indicadores de MENU (menú)— 9 Indicador TAG (información de etiqueta) (menú de p Indicadores del modo de reproducción— configuración), (menú de lista) 3 Indicador Tr (pista) (aleatoria), (repetición) 4 Visualización de fuente/Número de preajuste/ q Indicadores de información del disco—...
  • Página 39: Advertencia (Para Evitar Accidentes Y Daños)

    7 • Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa manualmente la búsqueda de ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 40: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante aproximadamente 5 segundos. • Al encender la unidad: La información en pantalla de la fuente actual cambia de la siguiente forma: = Frecuencia = PTY (tipo de programa)* = Texto* = Reloj =...
  • Página 41: Mejorar La Recepción De Fm

    Seleccione “FM” ou “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. • También puede buscar emisoras manualmente—Búsqueda manual. Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.
  • Página 42: Para Cambiar El Modo De Recepción De Hd Radio

    Para cambiar el modo de recepción Cómo almacenar emisoras en la de HD Radio memoria Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para recibe el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción.
  • Página 43: Preajuste Manual

    Preajuste manual Selección de la emisora/canal Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50 MHz en el preajustado número de preajuste “P04”. [Pulsar] Sintonice la emisora o el canal que desea Se llama al menú LIST. preajustar. [Girar] = [Pulsar] Seleccione un número de preajuste. [Sostener] •...
  • Página 44: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Parar la reproducción y expulsar el disco Cómo seleccionar los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos • Aparece “NO DISC”. de reproducción a la vez. Pulse /SOURCE para escuchar otra fuente de Se llama al menú del modo de reproducción.
  • Página 45: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Bluetooth ®. Seleccione “NEW DEVICE”. • Para comprobar la información más reciente, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (solamente en inglés) Seleccione “OPEN”. Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth a través de la unidad (“BT PHONE”...
  • Página 46: Conexión/Desconexión/Eliminación De Un Dispositivo Registrado

    Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Para los dispositivos disponibles... 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese del dispositivo. el mismo código PIN que el ingresado para esta Para comprobar cuál es el código PIN, consulte unidad.
  • Página 47: Uso Del Teléfono Móvil Bluetooth

    (que se notifica a través del adaptador Bluetooth 2 A continuación, seleccione un nombre (si está JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está registrado) o un número de teléfono. ajustado a “AUTO” (consulte la página 21), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un mensaje.
  • Página 48: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Marcación directa: Uso del reproductor de audio 1 Seleccione “NUMBER”. Bluetooth Seleccione “BT AUDIO”. Si la reproducción no comienza, 2 Seleccione un número. opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. [Girar] Salto hacia atrás/salto hacia adelante 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior).
  • Página 49: Para Escuchar La Radio Satelital

    Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministradas) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
  • Página 50: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: Pulse el botón una vez para ingresar en el modo de búsqueda de categorías y, a continuación, pulse el botón repetidamente para seleccionar una categoría. Seleccione el canal de audición.
  • Página 51: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57: Para la conexión de componentes con clavijas –...
  • Página 52: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Modo Pro (7 bandas) Selección de un modo de sonido preajustado Seleccione “ PRO EQ”. Puede seleccionar un modo de sonido preajustado [Sostener] adecuado al género musical. Se llama al menú SET. [Girar] FLAT NATURAL DYNAMIC USER BASS BOOST VOCAL BOOST...
  • Página 53: Ajustes Bluetooth

    Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes : Inicial) cambiar según sus preferencias. AUTO CNNCT (conectar) Seleccione “BT PHONE” o “BT AUDIO”. Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth.
  • Página 54: Operaciones Del Menú Set

    Operaciones del menú SET Llama el menú SET. Seleccione la opción deseada. Repita el paso 2, si fuera necesario. • Para volver al menú anterior, [Girar] = [Pulsar] [Sostener] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. •...
  • Página 55 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DIMMER • DIMMER OFF: Se cancela. Atenuador Ilum • DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL* • SCROLL ONCE: Desplaza una vez la información visualizada. Desplazamiento •...
  • Página 56 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] FADER* FADER R12 Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros Atenuador — FADER F12: y traseros. [Inicial: 00] BALANCE * BALANCE L12 Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y Balance —...
  • Página 57: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs Operaciones del sintonizador no se puedan reproducir en esta unidad debido a las Cómo almacenar emisoras en la memoria características propias de los mismos, o por uno de los •...
  • Página 58 • El número máximo de caracteres para los nombres • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede de archivo/carpeta varía según el formato de disco suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3> puedan conectar a esta unidad. o <.wma>).
  • Página 59: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 60 Síntomas Soluciones/Causas • Algunas veces el sonido del disco se • Detenga la reproducción mientras conduce por interrumpe. caminos accidentados. • Cambie el disco. • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Pulse 0 y, a continuación, introduzca el disco •...
  • Página 61 Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no es detectado • Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo. por la unidad. • Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. Después que el dispositivo detecte la unidad, seleccione “OPEN” en la unidad para conectarlo. (Consulte la página 13.) •...
  • Página 62 Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS (consulte la página 17). para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece El receptor está...
  • Página 63: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 64: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del Frecuencias: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz,...
  • Página 65 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 98: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...

Tabla de contenido