EINHELL BG-PM 46/2 S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BG-PM 46/2 S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Rasenmäher
Original operating instructions
t
Petrol Lawn Mower
Mode d'emploi d'origine
p
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
C
Tosaerba a benzina
Manual de instrucciones original
m
Cortacésped con motor de gasolina
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 34.024.80
20.08.2010
9:44 Uhr
Seite 1
I.-Nr.:11010
46/2 S
BG-PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-PM 46/2 S

  • Página 2 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:44 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 6...
  • Página 59 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 59 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 60 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 60 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Página 61: Advertencias De Seguridad Para Cortacésped Manual

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 61 haya ensuciado con la gasolina. Es preciso evitar ¡Atención! todo intento de arranque hasta que los vapores Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de la gasolina se hayan volatilizado. de medidas de seguridad para evitar lesiones o - Por motivos de seguridad, es necesario cambiar daños.
  • Página 62 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 62 13. Poner cuidadosamente el motor en marcha mantener el motor, el tubo de escape y la zona siguiendo las indicaciones del fabricante. en torno al tanque de combustible limpia de Asegurarse de tener los pies suficientemente césped, hojas o grasa que se haya derramado separados de la cuchilla de corte.
  • Página 63: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 63 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) Bolsa de recogida 2 pinza sujetacables 4 tuercas 1a. Palanca ON/OFF del motor (freno del motor) 4 tornillos 1b. Palanca de maniobra (palanca de embrague) 4 Anillo de sujeción 2.
  • Página 64: Características Técnicas

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 64 Por motivos de seguridad el cortacésped no puede un embudo (adecuado para el tubo de ser utilizado como unidad motriz para otras alimentación de gasolina del tanque) herramientas o juegos de herramientas de cualquier Bayetas domésticas (para limpiar el aceite / otro tipo.
  • Página 65: Manejo

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 65 7. Manejo A tener en cuenta: el motor se ha concebido para la velocidad de corte adecuada para el césped, y para la salida de césped en la bolsa de ¡Atención! recogida y para una larga duración del mismo. El motor se suministra sin producto específico 4.
  • Página 66: Instrucciones Para Cortar El Césped De Manera Adecuada

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 66 Cortar césped que esté lo más seco posible. menoscabando calidad de corte y la expulsión de 9. Advertir a los niños y otras personas que se césped. En las pendientes, es necesario que el mantengan alejados del cortacésped.
  • Página 67: Cómo Vaciar La Bolsa De Recogida De Césped

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 67 césped y demás residuos acumulados, apagar el 7.5 Después de cortar el césped motor y extraer el cable de encendido del 1. En primer lugar y antes de guardar el enchufe. cortacésped en un espacio cerrado, dejar enfriar 10.
  • Página 68: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:45 Uhr Seite 68 8. Limpieza, mantenimiento, 8.2.2 Cuchilla Por motivos de seguridad, dejar que un taller almacenamiento, transporte y autorizado se encargue de afilar, equilibrar y montar pedido de piezas de repuesto la cuchilla. Para obtener un resultado de trabajo óptimo, recomendamos dejar revisar la cuchilla una Atención: vez al año.
  • Página 69: Instrucciones Para Guardar El Cortacésped

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 69 Abrir el tornillo purgador de aceite (fig. 9c/pos. lleve a cabo las reparaciones. Lo mismo afecta a los 7b). Verter el aceite caliente del motor en un accesorios. recipiente de recogida. Una vez sacado el aceite usado, volver a cerrar 8.2.9 Tiempos de servicio el tornillo purgador.
  • Página 70: Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 70 8.5 Material de consumo, material de desgaste y piezas de recambio La garantía del aparato no se aplica a los materiales de consumo y desgaste y las piezas de recambio como el aceite del motor, la correa trapezoidal, las bujías de encendido, el cartucho del filtro de aire, el filtro de gasolina, las baterías o las cuchillas.
  • Página 71: Plan Para Localización De Averías

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 71 10. Plan para localización de averías Advertencia: en primer lugar, antes de efectuar cualquier control o ajuste, apagar el motor y extraer el cable de encendido. Advertencia: en caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
  • Página 72: Condiciones De Garantía

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 72 Condiciones de garantía: La empresa iSC GmbH garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 86: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher BG-PM 46/2 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 88 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 88 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 89 Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 89...
  • Página 93: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_PM_46_2_S_SPK7:_ 20.08.2010 9:46 Uhr Seite 93 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

34.024.80

Tabla de contenido