Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Sicherheitsvorschriften

      • Einleitung
      • Symbole und Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Grundlagen zur Sicherheit
        • Energieverbindungen
        • Weitere Unfallvermeidende Maßnahmen
        • Lärmemission / Persönliche Schutzausrüstung
        • Restgefahren
        • Ersatz Netzanschlussleitung
        • Beaufsichtigung Kinder
      • Anforderungen an den Bediener
    • 2 Bestimmungsgemässe Verwendung

      • Gesamtansicht / Bedienungselemente
      • Verwendungszweck
      • Technische Daten
      • Ausstattung
    • 3 Inbetriebnahme

      • Wichtige Hinweise
      • Montage der Schuranlage
        • Befestigung / Aufhängung
        • Montage der Flexwelle
      • Ein-/Ausschalten des Schurantriebes
    • 4 Wartung

      • Reinigung
      • Service
      • Schmierung
        • Schurantrieb
        • Flexwelle
        • Schurhandgriff
      • Aufbewahren der Maschine
    • 5 Störungen und Reparaturen

      • Einleitung
      • Störungslisten
      • Umweltschutz und Entsorgung
  • English

    • 1 Safety Regulations

      • Introduction
      • Symbols and Warning Notes
      • Stipulated Usage
      • Basic Safety Principles
        • Power Supply Connections
        • Safety Precautions
        • Noise Emission / Personal Protective Equipment
        • Residual Dangers
        • Replacement Power Cable
        • Supervision of Children
      • Operator Requirements
    • 2 Stipulated Usage

      • Component List
      • Purpose of Use
      • Technical Data
      • Equipment
    • 3 Initial Start-Up

      • Important Notes
      • Assembling the Shearing Plant
        • Securing / Suspending the Shearing Plant
        • Assembling the Flexible Drive
      • Switching the Shearing Plant on / off
    • 4 Maintenance

      • Cleaning
      • Service
      • Lubrication
        • Flexible Drive
        • Shearing Handpiece
      • Storing the Machine
    • 5 Troubleshooting and Repairs

      • Introduction
      • Troubleshooting List
        • Environmental Protection and Waste Disposal
        • Material Groups
        • Contact Address
  • Français

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsvoorschriften

      • Inleiding
      • Symbolen en Waarschuwingen
      • Gebruik Conform de Voorschriften
      • Basisregels Voor de Veiligheid
        • Voedingsaansluitingen
        • Overige Maatregelen Ter Voorkoming Van Ongevallen
        • Geluidsemissie/Persoonlijke Beschermingsmiddelen
        • Overige Gevaren
        • Voedingskabel Vervangen
        • Toezicht Op Kinderen
      • Eisen Aan de Gebruiker
    • 2 Gebruik Conform de Voorschriften

      • Samenstelling / Bedieningselementen
      • Gebruiksdoel
      • Technische Gegevens
    • 3 Inbedrijfname

      • Belangrijke Aanwijzingen
      • Montage Van de Scheeraandrijving
        • Bevestiging / Ophanging
        • Montage Van de Flex-As
      • In-/Uitschakelen Van de Scheeraandrijving
    • 4 Onderhoud

      • Reiniging
      • Service
      • Smering
        • Scheeraandrijving
        • Flex-As
        • Scheerhandgreep
      • De Machine Bewaren
    • 5 Storingen en Reparaties

      • Inleiding
      • Overzicht Van Mogelijke Storingen
        • Handleiding Scheeraandrijving ONE
        • Milieubescherming en Verwijdering als Afval
  • Dansk

    • 1 Sikkerhedsforskrifter

      • Indledning
      • Symboler Og Advarselshenvisninger
      • Tiltænkt Anvendelse
      • Grundlag for Sikkerhed
        • Energiforbindelser
        • Yderligere Foranstaltninger for at Undgå Uheld
        • Støjemission/Personligt Beskyttelsesudstyr
        • Restfarer
        • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
        • Opsyn Af Børn
      • Krav Til Operatøren
    • 2 Tiltænkt Anvendelse

      • Oversigt/Betjeningselementer
      • Anvendelsesformål
      • Tekniske Data
      • Udstyr
    • 3 Ibrugtagning

      • Vigtige Henvisninger
      • Montering Af Klippeanlægget
        • Fastgørelse/Ophængning
        • Montering Af Fleksakslen
      • Tænd Og Sluk for Klippedrevet
    • 4 Vedligeholdelse

      • Rengøring
      • Service
      • Smøring
        • Klippedrev
        • Fleksaksel
        • Klippehåndgreb
      • Opbevaring Af Maskinen
    • 5 Fejl Og Reparationer

      • Indledning
      • Fejllister
      • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
  • Svenska

    • 1 Säkerhetskrav

      • Inledning
      • Symboler Och Varningsupplysningar
      • Avsedd Användning
      • Säkerhetsregler
        • Energianslutningar
        • Andra Olycksförhindrande Åtgärder
        • Ljudnivå/Personlig Skyddsutrustning
        • Övriga Risker
        • Reservnätkabel
        • Övervakning Av Barn
      • Krav På Användaren
    • 2 Avsedd Användning

      • Översikt/Manöverdon
      • Användningsändamål
      • Tekniska Data
      • Utrustning
    • 3 Driftsättning

      • Viktiga Anvisningar
      • Montage Av Klippaggregatet
        • Fastsättning/Upphängning
        • Montage Av Flexibel Axel
    • 4 Underhåll

      • Rengöring
      • Service
      • Smörjning
        • Drivaggregat
        • Flexibel Axel
        • Klipphandtag
      • Förvaring Av Maskinen
    • 5 Störningar Och Reparationer

      • Inledning
      • Störningsförteckning
    • 6 Miljöskydd Och Avfallshantering

      • Inledning
      • Materialgrupper
        • Bestemt Bruk
        • Grunnlag for Sikkerhet
        • Krav Til Brukeren
        • Viktige Henvisninger
        • Oppbevaring Av Maskinen
  • Suomi

    • 1 Turvallisuusmääräykset

      • Johdanto
      • Symbolit Ja Varoitukset
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Turvallisuusperiaatteet
        • Sähköliitännät
        • Muut Tapaturmantorjuntatoimenpiteet
        • Melupäästöt / Henkilökohtaiset Suojavarusteet
        • Muut Vaarat
        • Verkkojohdon Vaihtaminen
        • Lasten Valvonta
      • Käyttäjää Koskevat Vaatimukset
    • 2 Määräystenmukainen Käyttö

      • Yleiskuva / Hallintalaitteet
      • Käyttötarkoitus
      • Tekniset Tiedot
      • Varusteet
    • 3 Käyttöönotto

      • Tärkeitä Ohjeita
      • Leikkuulaitteen Asennus
        • Kiinnitys / Ripustus
        • Taipuisan Akselin Asennus
      • Leikkuumoottorin Käynnistys/Pysäytys
    • 4 Huolto

      • Puhdistus
      • Huoltopalvelu
      • Voitelu
        • Leikkuumoottori
        • Taipuisa Akseli
        • Leikkuukahva
      • Koneen Säilytys
    • 5 Häiriöt Ja Korjaukset

      • Johdanto
    • 6 Ympäristönsuojelu Ja Jätehuolto

      • Johdanto
      • Materiaaliryhmät
    • 7 Yhteystiedot

      • Prescrições de Segurança
      • Introdução
      • Símbolos E Avisos
      • Uso Adequado
      • Perigos Residuais
      • Visão Geral / Elementos de Comando
      • Dados Técnicos
      • Colocação Em Funcionamento
      • Montagem Do Sistema de Tosquia
      • Ligar/Desligar O Acionamento de Tosquia
      • Importante
      • Manutenção
      • Assistência Técnica
      • Punho de Tosquia
      • Armazenamento da Máquina
      • Listas de Avarias
      • Κανονισμοί Ασφαλείας
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Βασικές Αρχές Ασφαλείας
      • Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Σκοπός Χρήσης
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Προαιρετικός Εξοπλισμός
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Σημαντικές Υποδείξεις
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

swiss made
Eintourige Schuranlage
DE
Single Speed Shearing Plant
EN
Tondeuse à 1 vitesse
FR
Gruppo di tosatura a una velocità
IT
Esquiladora de una velocidad
ES
Eentoerige scheeraandrijving
NL
Klippeanlæg med 1 hastighed
DA
Stationär klippmaskin för får, 1 hastighet
SV
Enhastighets klippemaskin for sau
NO
Yksinopeuksinen leikkuulaite
FI
Acionamento de tosquia de velocidade constante
PT
Κουρευτική μηχανή μίας ταχύτητας
EL
Version/Index: ONE/E
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Handleiding
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Instruksjonsbok
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης
01-16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger ONE/E

  • Página 1 Eentoerige scheeraandrijving Handleiding Klippeanlæg med 1 hastighed Driftsvejledning Stationär klippmaskin för får, 1 hastighet Bruksanvisning Enhastighets klippemaskin for sau Instruksjonsbok Yksinopeuksinen leikkuulaite Käyttöohje Acionamento de tosquia de velocidade constante Manual de instruções Κουρευτική μηχανή μίας ταχύτητας Οδηγίες χρήσης Version/Index: ONE/E 01-16...
  • Página 50 Índice 1 Normas de seguridad 1.1 Introducción 1.2 Símbolos e indicaciones de aviso 1.3 Uso previsto 1.4 Medidas de seguridad básicas 1.4.1 Conexiones de energía 1.4.2 Otras medidas para evitar accidentes 1.4.3 Emisión de ruido / equipo de protección personal 1.4.4 Peligros residuales 1.4.5 Sustitución del cable de conexión a la red eléctrica 1.4.6 Vigilancia de los niños...
  • Página 51: Normas De Seguridad

    1 Normas de seguridad 1.1 Introducción • Este capítulo describe las normas de seguridad que es obligatorio cumplir al usar la esquiladora. • Toda persona que trabaje en o con la esquiladora debe leer las instrucciones de uso. • Las instrucciones de uso se deben guardar en un lugar segu- ro y accesible.
  • Página 52: Uso Previsto

    1.3 Uso previsto El uso previsto de la esquiladora se describe en el capítulo 2.2 “Uso” . Están prohibido cualquier otro uso, especialmente el uso en perso- nas o animales peligrosos (sobre todo carnívoros). La esquiladora solo se debe usar en recintos secos. Los límites de uso y datos de referencia son los que aparecen en el capítulo 2.3 “Datos técnicos“...
  • Página 53: Emisión De Ruido / Equipo De Protección Personal

    • Evite que los animales pisen el cable eléctrico o se enreden en él. • No deje que entren niños en el lugar donde realice el esquileo. • Nunca use una máquina deteriorada. Pida inmediatamente a un centro de servicio posventa autorizado que compruebe si hay fallos en la máquina y la repare.
  • Página 54: Requisitos Que Debe Cumplir El Usuario

    1.5 Requisitos que debe cumplir el usuario Para usar la máquina de forma segura, el usuario sólo necesita cumplir unos pocos requisitos. Estos requisitos son, sin embargo, absolutamente obligatorios. • El usuario debe haber tenido trato con los animales que va a esqui- lar.
  • Página 55: Vista De Conjunto / Lista De Despiece

    2 Uso previsto 2.1. Vista de conjunto / lista de despiece Nombre de los componentes Pos. Nombre Unids. Pos. Nombre Unids. 1 Asa 20 Tuerca hexagonal 2 Pieza superior ONE 21 Sensor de efecto Hall ONE Figura 1 3 Placa de refuerzo ONE 22 Mando ONE/EVO 4 Tornillo LS 23 Tuerca hexagonal autoblocante...
  • Página 56: Datos Técnicos

    2.2 Uso El motor para esquiladora ha sido especialmente diseñado para accionar cabezales esquiladores mecánicos. La esquiladora comple- ta sirve exclusivamente para esquilar ovejas y cabras, así como lla- mas, alpacas y otros camélidos. 2.3 Datos técnicos Denominación de tipo: Tensión de conexión: véase la placa de características Potencia del motor:...
  • Página 57: Puesta En Servicio

    3 Puesta en servicio 3.1 Indicaciones importantes • El voltaje de la placa de características debe coincidir con el de la red eléctrica. La máquina solo se debe conectar a tensión alterna. • Es obligatorio que el usuario haya leído las normas de seguridad. •...
  • Página 58: Mantenimiento

    Si la alimentación eléctrica se interrumpe estando el motor en mar- cha, este se apagará por motivos de seguridad. Cuando se restablezca la alimentación, el motor se debe volver a encender con el cordel o la palanca. 4 Mantenimiento 4.1 Limpieza Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, desenchufe la clavija para interrumpir la alimentación eléctrica.
  • Página 59: Cabezal Esquilador

    4.3.3 Cabezal esquilador Véanse las instrucciones de manejo del cabezal esquilador. 4.4 Almacenamiento de la máquina Acostúmbrese a limpiar a fondo la esquiladora después de cada uso y a guardarla en un lugar limpio y seco al que no puedan acceder los niños.
  • Página 60: Lista De Averías

    5.2 Lista de averías AVERÍA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. No hay corriente. Compruebe el cable y el fusible. El cable está averiado. Mande cambiar el cable. El interruptor está averiado. Mande cambiar el interruptor. El motor está averiado. Mande cambiar el motor.
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente Y Eliminación

    6 Protección del medio ambiente y eliminación 6.1 Introducción La eliminación adecuada de la máquina es tarea de su explotador. Tenga en cuenta las normas vigentes en su país. 6.2 Grupos de materiales Para desmontar la máquina, entréguela en un centro de servicio posventa o en un taller de electricidad cercano.
  • Página 148 (only USA)

Tabla de contenido