Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Bestimmungsgemässe Verwendung

      • Gesamtansicht / Bedienungselemente
      • Verwendungszweck
      • Technische Daten
      • Ausstattung
    • 2 Sicherheitsvorschriften

      • Einleitung
      • Symbole und Warnhinweise
      • Bestimmungsgemässe Verwendung
      • Grundlagen zur Sicherheit
        • Energieverbindungen
        • Wartungs- und Inspektionspflicht
        • Lärmemission/Persönliche Schutzausrüstung
        • Restgefahren
      • Anforderungen an den Bediener
    • 3 Inbetriebnahme

      • Schereinstellung mit Regulierschraube
      • Schmierung
      • Ein-/Ausschalten
      • Störungen
    • 4 Wartung

      • Reinigung
      • Montage der Schermesser
      • Nachschleifen der Schermesser
      • Reinigung des Luftfilters
      • Aufbewahren der Schermaschine
    • 5 Reparaturen

      • Einleitung
      • Störungslisten
    • 6 Umweltschutz und Entsorgung

      • Einleitung
      • Materialgruppen
  • English

    • 1 Proper Use

      • Overall View / Controls
      • Intended Use
      • Technical Data
      • Equipment Items
    • 2 Safety Regulations

      • Introduction
      • Symbols and Warning Signs
      • Information Symbols
      • Proper Use
      • Safety Principles
        • Power Connections
        • Servicing and Checking Requirement
        • Noise Emission / Personal Protective Equipment
        • Other Dangers
      • Essential Operator Skills
    • 3 Putting into Operation

      • Controls and Operating Notes
      • Setting the Clipper Blades with the Adjusting Screw
      • Lubrication
      • Switching on / off
      • Malfunctions
    • 4 Servicing

      • Cleaning
      • Fitting the Clipper Blades
      • Resharpening the Clipper Blades
      • Cleaning the Air Filter
      • Storing the Clipping Machine
    • 5 Repairs

      • Introduction
      • Malfunction Lists
    • 6 Environmental Protection and Disposal

      • Introduction
      • Material Categories
    • 7 Contact Addresses

  • Français

  • Dutch

    • 1 Gebruik Volgens de Bestemming

      • Samenstelling / Bedieningselementen
      • Gebruiksdoel
      • Technische Gegevens
      • Machine en Accessoires
    • 2 Veiligheidsvoorschriften

      • Inleiding
      • Symbolen en Waarschuwingen
      • Gebruik Volgens de Bestemming
      • Grondslagen Voor de Veiligheid
        • Energieverbindingen
        • Onderhouds- en Inspectieplicht
        • Geluidsemissie / Persoonlijke Beschuttingsmiddelen
        • Resterende Gevaren
      • Aan de Bedieningspersoon Gestelde Eisen
    • 3 Inbedrijfname

      • Controles en Bedieningsinstructies
      • Scheerinstelling Met Regelschroef
      • Smering
      • In- / Uitschakelen
      • Storingen
    • 4 Onderhoud

      • Reiniging
      • Het Monteren Van de Scheermessen
      • Het Bijslijpen Van de Scheermessen
      • Het Reinigen Van Het Luchtfilter
      • Het Bewaren Van de Scheermachine
    • 5 Reparatie

      • Inleiding
      • Storingslijsten
    • 6 Milieubescherming en Afvalstoffenverwijdering

      • Inleiding
      • Materiaalgroepen
  • Dansk

    • 1 Anvendelse Efter Formålet

      • Oversigt / Betjeningselementer
      • De Enkelte Deles Betegnelse
      • Anvendelsesformål
      • Tekniske Data
      • Udstyr
    • 2 Sikkerhedsforskrifter

      • Generelt
      • Symboler Og Advarselshenvisninger
      • Anvendelse Efter Formålet
      • Grundlagene for Sikkerheden
        • Strømforbindelser
        • Vedligeholdelses- Og Inspektionspligt
        • Støjemission / Personligt Beskyttelsesudstyr
        • Andre Risici
      • Krav Til Operatøren
    • 3 Idrifttagning

      • Kontrol Og Betjeningshenvisninger
      • Indstilling Af Klipningen Med Reguleringsskruen
      • Smøring
      • Tænd / Sluk
      • Driftsforstyrrelser
    • 4 Vedligeholdelse

      • Rensning
      • Montering Af Saksens Knive
      • Efterslibning Af Saksens Knive
      • Rensning Af Luftfiltret
      • Opbevaring Af Klippemaskinen
    • 5 Reparationer

      • Generelt
      • Liste over Fejl
      • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
  • Svenska

    • 1 Ändamålsenlig Användning

      • Totalbild/Manöverdon
      • Användningsområde
      • Teknisk Data
      • Utrustning
    • Säkerhetskrav

      • Inledning
      • Symboler Och Varningsupplysning
      • Ändamålsenlig Användning
      • Säkerhetsregler
        • Energiförbindelser
        • Underhålls- Och Inspektionskrav
        • Ljudnivå/Personlig Skyddsutrustning
      • Krav På Användaren
    • 3 Drift

      • Kontrollpunkter Och Användarinformation
        • Övriga Risker
      • Klippinställning Med Hjälp Av Regleringsskruv
      • Smörjning
      • Att Sätta På/Stänga Av
      • Störningar
      • Rengöring
      • Skärens Montering
      • Skärens Efterslipning
      • Luftfilterns Rengöring
      • Klippmaskinens Förvaring
    • 5 Reparationer

      • Inledning
      • Störningsförteckning
    • 6 Miljöskydd Och Avfallshantering

      • Inledning
      • Materialgrupper
    • 7 Kontaktadresser

      • Bestemt Bruk
      • Benevnelse Av de Enkelte Delene
      • Grunnlag for Sikkerhet
      • Vedlikeholds- Og Inspeksjonsplikt
      • Støyemisjon / Personlig Beskyttelsesutstyr
      • Krav Til Brukeren
      • Kontroller Og Betjeningshenvisninger
      • Rengjøring Av Luftfilteret
      • Oppbevaring Av Skjæremaskinen
      • Miljøvern Og Bortskaffing
  • Suomi

    • 1 Tarkoituksenmukainen Käyttö

      • Yleiskuva / Käyttölaitteet
      • Tekniset Tiedot
    • 2 Turvallisuusmääräykset

      • Johdanto
      • Symbolit Ja Varo-Ohjeet
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Turvallisuusperusteet
        • Sähköliitäntä
        • Meluemissio / Henkilökohtaiset Suojavarusteet
        • Muut Vaarat
      • Käyttäjään Kohdistetut Vaatimukset
    • 3 Käyttöönotto

      • Kontrollit Ja Käyttöohjeet
      • Leikkuusäätö Säätöruuvin Avulla
      • Voitelu
      • Häiriöt
    • 4 Huolto

      • Puhdistus
      • Leikkuuterien Teroitus
      • Ilmansuodattimen Puhdistus
      • Leikkuukoneen Säilytys
    • 5 Korjaustyöt

      • Johdanto
      • Häiriöluettelot
        • Ympäristönsuojelu Ja Jätehuolto
        • Emprego Adequado
        • Quadro Geral / Elementos de Atendimento
        • Designação Dos Componentes
        • Fim a que Se Destina
        • Dados Técnicos
        • Normas de Segurança
        • Introdução
        • Símbolos E Avisos
        • Fundamentos para a Segurança
        • Obrigação de Manutenção E de Inspeção
        • Emissões Sonoras / Equipamento de Proteção Pessoal
        • Riscos Adicionais
        • Requisitos para O Operador
        • Controles E Indicações de Operação
        • Ajuste de Tosquia Com Pino de Regulagem
        • Durante a Tosquia
        • Manutenção
        • Limpezado Filtro de Ar
        • Guarda da Máquina Tosquiadora
        • Listas de Avarias
        • Proteção Do Meio Ambiente E Eliminação
        • Grupos de Material
        • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
        • Κανονισμοί Ασφαλείας
        • Ηλεκτρικές Συνδέσεις
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

swiss made
Ausgabe/Index: HANDY/M
Betriebsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de Instrucciones
Bedieningshandleiding
Instruktionsbog
Instruktionsbok
Instruksjonsbok
Käyttöohjekirja
Manual de instruções
δηγίες ρήσης
11-11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger HANDY/M

  • Página 1 Betriebsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de Instrucciones Bedieningshandleiding Instruktionsbog Instruktionsbok Instruksjonsbok Käyttöohjekirja Manual de instruções δηγίες ρήσης Ausgabe/Index: HANDY/M 11-11...
  • Página 50 Indice 1 Uso reglamentario 1.1 Vista total/Elementos de manejo 1.2 Uso 1.3 Características técnicas 1.4 Equipamiento 2 Prescripciones sobre la seguridad 2.1 Introducción 2.2 Simbolismo y advertencias preventivas 2.3 Uso reglamentario 2.4 Bases de la seguridad 2.4.1 Uniones energéticas 2.4.2 Obligación de mantenimiento e inspección 2.4.3 Emisión de ruidos/Equipo protector personal 2.4.4 Peligros restantes 2.5 Reivindicaciones al operador...
  • Página 51: Uso Reglamentario

    34 Estator HANDY 240V 5 Cuadrado del excéntrico 34 Estator HANDY 120V 6 Rueda dentada Z31 HANDY 35 Cárter de motor HANDY Heiniger gris 7 Tornillo de ajuste USV/HANDY/CORDLESS 36 Carbónes con resorte y casquillo de 8 Tornillo de distancia USV/HANDY/ cobertura VS84/HANDY Fig.
  • Página 52: Características Técnicas

    1.3 Características técnicas Designación del tipo: HC (Handy Clipper) Voltaje de conexión: Potencia motriz: véase la placa de características de la esquiladora N° de revoluciones: Fusibles necesarios: Dimensiones (an./al./lng.): aprox. 79 mm x 72 mm x 290 mm Peso sin cable: 1.240 g Temperatura ambiente máxima: 0°C - 40°C...
  • Página 53: Símbolos Informativos Advertencia

    Símbolos informativos Advertencia Advertencia cuya no observación puede originar averías o daños. Advertencia sobre la figura Este símbolo con número de la figura indica la correspondiente ilustración al final del Manual. 2.3 Uso reglamentario El uso previsto para la esquiladora se describe en el capítulo 1.2. Para el uso seguro vale: como límites de uso y datos característicos obligatorios valen las especificaciones en el capítulo 1.3 “Características técnicas”.
  • Página 54: Peligros Restantes

    ¡Póngase las gafas protectoras y los guantes! Para su protección personal, recomendamos se ponga las gafas protectoras y los guantes. El equipo protector personal será puesto a disposición por parte del usuario. 2.4.4 Peligros restantes Si durante el funcionamiento se aprecian peligros y riesgos que no se presentan directa- mente con el esquileo de los animales, le rogamos nos los comunique.
  • Página 55: Ajuste Del Esquilado Con El Tornillo Regulador

    • Antes de que desenchufe el enchufe, ponga el interruptor de la esquiladora en DESCO. (posición 0; figura 2). • Póngase la ropa de trabajo apropiada. No se ponga ropa holgada, ancha ni dijes de adorno. Éstos pueden enredarse en las partes móviles de la esquiladora. Se recomienda Fig.
  • Página 56: Lubricación Antes Y Durante El Esquileo

    3.3 Lubricación Antes y durante el esquileo Para conseguir un buen resultado de esquilado y para alargar la duración de la esquiladora y de sus cuchillas, es imprescindible una fina capa de aceite sobre las cuchillas superior e inferior (fig. 4, pos. 1 + 4). Tienen que aceitarse igualmente bien todas las demás piezas móviles en el cabezal esquilador.
  • Página 57: Mantenimiento

    4 Mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, corte la corriente; desenchufe el enchufe. No toque el área de las cuchillas esquiladora, tampoco estando la esquiladora apagada, mientras que la esquiladora esté aún conectada a una fuente de corriente. Al realizar trabajos en las cuchillas/cabezal esquiladores, lo primero que hay que hacer es cortar la corriente.
  • Página 58: Cómo Limpiar El Filtro De Aire

    Si se utilizan recambios durante la vida de este producto por favor asegúrese de que sean piezas genuinas de Heiniger. La falta de utilizar los repuestos originales puede reducir el funcionamiento de este producto de precisión y anulará...
  • Página 59: Cabezal Esquilador Para Ganado

    Cabezal esquilador para ganado AVERIA CAUSA ELIMINACION Se ha perdido el cuadrado Sustituya el cuadrado excéntrico excéntrico (fig. 1, pos. 4) Completamente quebrados los Deje sustituir los muelles La cuchilla superior se mueve muelles laminados laminados a ambos lados demasiado poco El cuadrado excéntrico y/o la Sustituya el cuadrado excéntrico excéntrica está...
  • Página 60: Unidad Motriz

    Unidad motriz AVERIA CAUSA ELIMINACION falta corriente Controle la línea y el fusible Cable defectuoso Deje que el taller de servicios No marcha el motor haga una revisión y un cambio Interruptor o motor defectuoso Deje que le repare el taller de servicios Escobillas de carbón gastadas Deje que el taller de servicios...
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente Y Desabastecimiento

    6 Protección del medio ambiente y desabastecimiento 6.1 Introducción El explotador está obligado a desabastecer reglamentariamente las cuchillas esquiladoras, así como la esquiladora propiamente dicha. Le rogamos observe las prescripciones corre- spondientes de su país. 6.2 Grupos de materiales Entregue la esquiladora a un taller de servicios o taller electricista especializado a fin de que la desmonten.
  • Página 146 HANDY...
  • Página 152 Item Artikel Artículo Artikel Article Artikel Artikel Artikkel Articolo Tuote Προϊόν Artico Serial no. Serie nr. No. de serie Serie Nr. No. de série Serienr. Seriennummer Serie nummer No. di serie Sarjanro Αρ. σειράς No. de série Date of purchase Datum van aankoop Fecha de compra Købsdato...

Tabla de contenido