Página 1
Cabinet Depth Refrigerator Réfrigérateur avec portes à vantaux Refrigerador con la profundidad de los gabinetes User Manual HB21FC75 / HB21FC45 / HB21FC10 Guide de l’Utilisateur HB21FC75 / HB21FC45 / HB21FC10 Manual del Usuario Modelo HB21FC75 / HB21FC45 / HB21FC10...
Página 74
Français contenIDos PÁGIna Precauciones de seguridad .............2-3 Instrucciones para el ahorro de energía .......2-3 Instalacion de su Refrigerador ..........4 funciones ..................5 cómo quitar e instalar las puertas ........6-8 conexión de la línea de suministro de agua......9-10 Preparación antes del uso ............11 configuración de las funciones de control .......
Español PRecaUcIones De seGURIDaD IMPoRtantes lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes: 1. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
18. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil Número de modelo de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su Número de serie...
Español InstalacIÓn De sU RefRIGeRaDoR nota: el refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.
Español PIeZas Y fUncIones sección de alimentos frescos Luz de resalte para el almacenamiento de alimentos frescos Almacenamiento Filtro de agua de lácteos aquí Estante deslizable Recipiente de la puerta de un galón Cajones para carnes, frutas y verduras Lugar de almacenamiento del ancho completo de la unidad...
Si no lo hace correctamente puede pro- ducirse una pérdida en la conexión o goteo en el surtidor: cómo desconectar la línea de agua (applicable para Hb21fc75*) 1) Desenchufe la unidad de la fuente de energía y quite la cubierta superior de la bisagra (5 tornillos) y la cubierta de la línea de agua (1 tornillo).
Página 80
Linea de agua B la bisagra cómo reconectar la línea de agua (aplicable para Hb21fc75*) 1) Reinstale la tubería del costado del gabinete (línea de agua A, ilustración 3) al conector empujando firmemente la cañería en la unión al máximo posible.
Página 81
Español 4. Instale la puerta del refrigerador en el orden inverso. Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puerta, tenga cuidado de no dejar caer la puerta inclinada hacia adelante. cómo quitar e instalar la puerta de la izquierda 1.
Español coneXIÓn De la lÍnea De sUMInIstRo De aGUa nota: es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua. 1. Cierre la tubería principal de suministro de agua. Abra el grifo más cercano hasta que la tubería de agua esté...
Página 83
Español 7. Conexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre.
Español PRePaRacIÓn antes Del Uso 1. Quite todos los materiales de empaque. 2. Verifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas. 3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”). 4.
Español confIGURacIÓn De las fUncIones De contRol centro de control exterior del refrigerador (únicamente para Hb21fc75*) A: Botón de enfriado rápido T: Icono de enfriado rápido B: Botón de congelado rápido Q: Temperatura ambiente C: Botón para hielo rápido U: Icono de encendido-apagado de la D: Botón de bloqueo para niños/...
Página 86
Español (2) configuración de congelado rápido* La función de congelado rápido sirve para volver a congelar los alimentos en el lapso más corto. Presione el botón “B”, el icono de congelado rápido “S” se iluminará y el conge- lador pasará al modo congelado rápido. Permanecerá en este modo durante entre 21 y 42 horas, según la situación real.
Español (4) alarma/bloqueo y desbloqueo La alarma que indica que la puerta está abierta se activará después de 60 segundos. Presione el botón “D” durante un segundo para silenciar la alarma. La alarma que indica que la puerta está abierta volverá a activarse después de 5 minutos si la puerta sigue abierta.
Español confIGURacIÓn De las fUncIones De contRol centro de control del refrigerador superior ENERGY SAVER E. Botón para congelamiento rápido J. Botón de ajuste de la temperatura del refrigerador F. Botón de ajuste de la temperatura del congelador K. Botón de ajuste de la temperatura del refrigerador G.
Página 89
Español (3) configuración de congelado rápido del congelador ENERGY SAVER La función de congelado rápido sirve para congelar los alimentos completamente en el lapso más corto. Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze. Este modo durará...
Español (7) función sabbath ENERGY SAVER Oprima los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos. Las luces interi- ores, las pantallas de LED y los tonos se apagarán. Oprima de nuevo los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos; se escucharán los tonos, se encend- erán las luces y las pantallas, y el modo Sabbat finalizará.
Español (11) Modo demo ENERGY SAVER 1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo. 2. Oprima los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración).
Español InfoRMacIÓn Del coMPaRtIMIento PaRa alIMentos fRescos • Los alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador. Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior, alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior.
Página 93
Español • Se recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base. • Cómo cambiar las lámparas de la luz de los alimentos frescos El voltaje y vataje de las lámparas de alimentos frescos son: 115 voltios, 60 Hz –...
Español conseJos PaRa el alMacenaMIento De alIMentos fRescos Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador, primero debe permitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos.
Español InfoRMacIÓn sobRe el conGelaDoR • El congelador es adecuado para guardar alimentos durante un período prolongado. La temperatura dentro del congelador es baja (entre -6 y 6 grados F). Mantiene los alimentos frescos durante un período prolongado. Los alimentos congelados deben envolverse y marcarse cuando se guardan para saber cuál es el tiempo de almacenamiento.
6 meses de uso, se encenderá la luz indicadora de “Cambio de filtro”. En este momento, le sugerimos que concurra a un centro de atención posventa Haier autorizado de su zona o llame al 1-877-337-3639. Después de cam- biar el filtro, oprima el botón de reinicio del filtro de agua y manténgalo oprimido durante un segundo;...
Página 97
Español Uso De la MÁQUIna De HIelo Y el sURtIDoR De aGUa fRÍa (cont'D) 3. Funcionamiento de la máquina de hielo: La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo. Cuando el agua se congela, un sensor en la bandeja reconoce que se han for- mado los cubos y automáticamente gira la bandeja para dejar caer los cubos de hielo en la canasta de hielo.
Español DesconGelacIÓn Y lIMPIeZa • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador. • Limpieza Para que los olores internos sean mínimos, es mejor limpiar periódicamente los estantes interiores, los cajones para frutas y verduras, los recipientes y las paredes.
Página 99
6. Permita que el dispensador de agua funcione durante 3 a 5 minutos después de sustituir el filtro para que vacíe el tanque de agua. Deseche el agua. 7. Después de sustituir el cartucho del filtro Haier, reinicie la luz indicadora del filtro de agua.
Español DesconeXIÓn Del RefRIGeRaDoR • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un corte de energía, no agregue más alimentos al refrigerador, y abra la puerta con la menor frecuencia posible.
Español DeteccIÓn Y solUcIÓn De PRobleMas Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja.
Página 102
Las lecturas en la • Se ha encontrado un • Llame a un ingeniero de pantalla del surtidor problema de funciona- reparaciones de Haier, que muestran códigos de miento electrónico. podrá diagnosticar el prob- error. lema y realizar las correc-...
Página 103
Español Problema Causa Solución La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas • Las puertas o los cajones • Intente reducir la frecuen- de las secciones se abren con demasiada cia con que se abren las del cajón del frecuencia o durante puertas o los cajones.
Página 104
Español Problema Causa Solución Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador. Se forma • Es un ambiente cali- • Intente subir la temperatura humedad en ente o húmedo. levemente en el compartimiento el interior del afectado. • Se deja abierta la refrigerador.
Página 105
Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática La máquina • El brazo sensor de la • Para producir más cubos de hielo, de hielo ha altura de los cubos es probable que deba distribuir dejado de de hielo ha detectado el hielo hacia el lado derecho del producir que la bandeja está...
Página 106
Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática Los cubos • Se han guardado alimen- • Tape, envuelva y ubique los de hielo tos sin tapar o sin envolver alimentos congelados lejos del tienen olor cerca del recipiente para recipiente para cubos de hielo. feo.
Página 107
Español Problema Causa Solution El refrigerador tiene mal olor. El interior • Las paredes internas, • Limpie todas las superficies del refrig- estantes y recipientes de interiores con agua tibia y un erador está las puertas deben limpi- paño limpio, suave y húmedo, sucio.
Página 108
Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara • La lámpara de la luz está • Consulte la sección que trata de la luz dañada o desenroscada. sobre cómo cambiar las lám- está apa- paras de la luz. gada.
No se proporciona mano de obra, y debe ser pagada por el cliente. Haier America New York, NY 10018...
Página 112
à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. Il est oblIGatoIRe De foURnIR Une PReUVe D’acHat DatÉe, le nUMÉRo DU MoDÈle et son nUMÉRo De sÉRIe afIn De bÉnÉfIcIeR De la coUVeRtURe De la GaRantIe.