Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the brush cutter/string trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse thermique, et observez strictement les consignes de sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d'instructions !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense/des Motor Rasentrimmers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die
Sicherheitsregeln strikt ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il decespugliatore/tagliabordi e rispettare rigorosamente le
normative sulla sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de bosmaaier/graskantmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de
veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Conserve el manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a roçadeira a gasolina e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender den buskrydderen/trådtrimmeren og overhold sikkerhedsregulativerne til
mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν θέσετε σε λειτουργία το βενζινοκίνητο θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό και τηρήστε με
ακρίβεια τους κανονισμούς ασφαλείας!
Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών!
Önemli:
Yan tırpanı/misinalı yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip
edin!
Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın!
MS-27 U
MS-27 C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar MS-27 U

  • Página 1 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν θέσετε σε λειτουργία το βενζινοκίνητο θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό και τηρήστε με ακρίβεια τους κανονισμούς ασφαλείας! Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών! Önemli: Yan tırpanı/misinalı yan tırpanı kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Kullanım kılavuzunu dikkatlice saklayın! MS-27 U MS-27 C...
  • Página 92: Símbolos

    Español Gracias por comprar esta desbrozadora DOLMAR. La desbrozadora DOLMAR Índice Página es el resultado de nuestros muchos años de investigación, experiencia y un Símbolos ..............92 extenso programa de desarrollo. Instrucciones de seguridad ......... 93 Lea este manual con atención para obtener unos resultados excelentes y el Datos técnicos.............
  • Página 93: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones generales – Para garantizar un manejo seguro, asegúrese de que lee y comprende totalmente el manual de instrucciones para familiarizarse con el uso de la desbrozadora. El uso de este equipo sin comprender cómo utilizarlo correctamente puede provocarle graves lesiones a usted o a otras personas. –...
  • Página 94 – Ponga en marcha la desbrozadora únicamente de acuerdo con las instrucciones. No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor. – Utilice la desbrozadora y las herramientas únicamente para las finalidades especificadas. – Sólo debe poner en marcha el motor de la desbrozadora tras montar completamente el equipo.
  • Página 95: Herramientas De Corte

    – El combustible solamente se debe transportar y almacenar en recipientes homologados. Asegúrese de que el combustible almacenado no esté al alcance de los niños. Método de trabajo – Utilice la desbrozadora y las herramientas únicamente cuando haya una buena iluminación y visibilidad. Durante el invierno, tenga cuidado con las zonas resbaladizas o mojadas, como zonas heladas o cubiertas por la nieve (riesgo de resbalar).
  • Página 96: Primeros Auxilios

    Sólo para países europeos Declaración de conformidad de la CE Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Desbrozadora Nº de modelo/Tipo: MS-27 U, MS-27 C Especificaciones: consulte la tabla “DATOS TÉCNICOS”...
  • Página 97: Datos Técnicos

    Datos técnicos MS-27 U MS-27 C Modelo Asidero en U Asidero circular Dimensiones: largo x ancho x alto (sin cuchilla de corte) 1.770 x 610 x 410 mm 1.770 x 330 x 185 mm Peso neto 5 kg 5 kg...
  • Página 98: Denominación De Las Piezas

    Denominación de las piezas MS-27 U Tipo de asidero en U MS-27 C Tipo de asidero circular Denominación de las piezas (19) Depósito de combustible Arrancador de retroceso Filtro de aire Interruptor I-Parada (encendido/ apagado)/Interruptor de arranque- parada Bujía Silenciador de escape...
  • Página 99: Montaje Del Asidero

    – Ajuste el ángulo de los asideros y después apriete todos los pernos uniformemente con una llave hexagonal. MS-27 U – Coloque el cable de la mariposa de gases (1) en el lado de la palanca de control del eje. A continuación, envuélvalo junto con el eje con la almohadilla de cintura (2).
  • Página 100: Montaje Del Protector

    Utilice siempre cabezales de corte de nylon y cuchillas de corte genuinas de DOLMAR. – La cuchilla de corte deberá estar afilada, sin grietas ni roturas. Si la cuchilla golpea una piedra durante el uso, detenga la herramienta y compruebe la cuchilla inmediatamente.
  • Página 101: Montaje De La Cuchilla De Corte/Cabezal De Corte De Nylon

    Montaje de la cuchilla de corte/cabezal de corte de nylon La cuchilla de corte o el cabezal de corte de nylon se pueden reemplazar fácilmente dando la vuelta al equipo. – Inserte la llave hexagonal en el orificio de la caja de engranajes y gire la arandela de apoyo (3) hasta que quede bloqueada con la llave hexagonal.
  • Página 102: Combustible/Repostaje

    Combustible/Repostaje Manejo del combustible Tenga el máximo cuidado cuando maneje el combustible. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte en una habitación bien ventilada o al aire libre. No inhale el vapor de combustible y evite cualquier contacto del combustible o del aceite con su piel.
  • Página 103: Manejo Correcto

    – Pulse la palanca de la mariposa de gases (3) y manténgala pulsada. – Pulse el botón de bloqueo (4) y libere la palanca de control; a continuación, MS-27 U suelte el botón de bloqueo (el botón de bloqueo sujeta la palanca de la mariposa de gases en la posición de arranque).
  • Página 104 – Pulse el interruptor I-Parada (encendido/apagado) (1) tal y como se muestra en la ilustración. MS-27 U Arranque en caliente para modelos con el asidero circular – Pulse el interruptor arranque-parada (1) hasta la posición neutra tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 105: Afilado De La Herramienta De Corte

    – Tenga en cuenta que es posible que el cabezal de corte no se detenga inmediatamente y deje siempre que reduzca su velocidad y se pare completamente por sí mismo. MS-27 U PARADA MS-27 C Afilado de la herramienta de corte PRECAUCIÓN: Las herramientas de corte mencionadas a continuación sólo...
  • Página 106: Funcionamiento

    CABEZAL DE CORTE DE NYLON Área de corte más eficaz El cabezal de corte de nylon es una cabeza de corte de hilo dual con mecanismos de tope y avance, y automático. El cabezal de corte de nylon alargará automáticamente la longitud correcta del hilo de nylon gracias a los cambios de la fuerza centrífuga provocados por el aumento o la reducción de las rpm.
  • Página 107: Instrucciones De Servicio

    – Haga pasar los hilos a través de los ojales para que salgan del alojamiento. Monte la arandela, el muelle y el carrete en el alojamiento. Ojal – Alinee los ganchos de la cubierta y el alojamiento. A continuación, empuje la cubierta firmemente sobre el alojamiento para fijarlo.
  • Página 108: Comprobación De La Bujía

    – Suministre grasa (Shell Alvania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del orificio de engrase cada 30 horas. (Puede comprar grasa original de DOLMAR en su distribuidor DOLMAR.) Cabezal de succión en el depósito de combustible –...
  • Página 109: Almacenamiento

    Almacenamiento – Cuando almacene el equipo durante un largo período de tiempo, vacíe todo el combustible del depósito de combustible y del carburador. Para ello, vacíe todo el combustible del depósito de combustible. Deseche el combustible que haya quitado de acuerdo con las leyes aplicables locales. –...
  • Página 184 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com MS-27U-10L-0413...

Este manual también es adecuado para:

Ms-27 c

Tabla de contenido