Página 1
GUIDA PER L ’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDA PER L ’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDE POUR L ’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR GUIDE POUR L ’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR...
Página 2
26. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit s’adresser 5. APRITECH declines all liability caused by improper use or use other than that for which the uniquement et exclusivement au personnel qualifié.
Via Mazzini, 121- 66020 - San Giovanni Teatino - Chieti- ITALIA Declara que: El operador mod. ANTES 24 • ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CE;...
Página 15
ISTRUZIONI PER L ’USO - INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L ’USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L ’USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUCTIONS POUR L ’USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG - GIDS VOOR DE GEBRUIKER GEBRAUCHSANLEITUNG - GIDS VOOR DE GEBRUIKER...
Para restablecer el funcionamiento normal proceda del siguiente DESCRIPCIÓN modo: • Quite la alimentación al sistema. La automación ANTES 24 es ideal para el control de áreas de acceso • Coloque la cancela aproximadamente a la mitad de la carrera de vehículos en ámbito residencial. de apertura.
Página 23
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de l’in- Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / tervention / Descripción de la intervención / Beschreibung Handtekeningen...
Página 24
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGISTRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installa- Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der...
Página 26
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. APRITECH se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
La automación ANTES 24 para cancelas correderas residenciales es siguientes características: un operador electromecánico que transmite el movimiento a la hoja •...
Página 12 ANTES 24 Guía para el instalador 3.3. MONTAJE DE LA CREMALLERA Antes de enviar un impulso asegúrese de que la cancela no se pueda mover manualmente. 1. Coloque la cremallera (que se suministra bajo pedido), con los 7. Mande un ciclo completo para comprobar que los finales de tornillos CH M8 x 25 y los distanciadores para soldar suministrados carrera funcionan correctamente.
Página 39
22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su 9. APRITECH is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij funcionamiento.
Página 40
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. APRITECH se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .