Página 1
XR 24 GUIDA PER L ’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDE POUR L ’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR...
Página 2
ITALIANO 16. The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing. 17. Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at point “16”.
Página 17
XR 24 ISTRUZIONI PER L ’USO - INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L ’USAGER - INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG - GIDS VOOR DE GEBRUIKER...
DESCRIPCIÓN MANTENIMIENTO La automación XR 24 es ideal para el control de áreas de acceso de vehículos en ámbito residencial. Para asegurar un correcto funcionamiento a lo largo del tiempo y Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela en un constante nivel de seguridad es conveniente realizar, con pe- las diferentes lógicas de funcionamiento, consulte al Técnico...
Página 25
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen...
Página 26
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI- STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant...
Página 28
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Il FABBRICANTE si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costrut- tivo o commerciale.
Página 31
Via Mazzini, 121- 66020 - San Giovanni Teatino - Chieti- ITALIA Dirección: Declara que: El operador mod. XR 24 • ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CE;...
165 N/m rable con todas las imágenes para la instalación. Velocidad angular máx. 13 °/sec La automación XR 24 está formada por un operador electro- Hoja máx. 2.5 m mecánico irreversible, estudiado para automatizar la apertura de Peso hoja máx.
XR 24 Página 15 Guía para el instalador 4.2 COTAS DE INSTALACIÓN 11. Fije la brida en la posición determinada utilizando dos tornillos Para determinar la posición de fijación del operador proceda del siguiente modo, tomando como referencia la Fig. 5: Es aconsejable fijar la brida utilizando tornillos en vez que • Mida la cota “A”...
Página 16 XR 24 Guía para el instalador Indique al usuario final los posibles riesgos residuales presentes en la instalación. 6. FUNCIONAMIENTO MANUAL Si fuera necesario accionar manualmente el operador, por ejemplo por un corte de corriente o averÍa, proceda del siguiente modo: 1.
Página 43
6. No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflama- werden. bles constituye un grave peligro para la seguridad. 20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Verände- 7. Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido rungen vorgenommen werden.
Página 44
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Il FABBRICANTE si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costrut- tivo o commerciale.