Página 1
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzinmotor-Kettensäge Original operating instructions Petrol Chainsaw Mode d’emploi d’origine scie à chaîne à moteur essence Istruzioni per l’uso originali Motosega a benzina Originele handleiding kettingzaag met benzinemotor Original-bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom...
Página 2
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 3...
Página 4
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 4...
Página 5
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 5...
Página 6
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 6...
Página 7
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 7...
Página 96
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 96 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 8.
Página 97
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 97 Aspectos de seguridad (fig. 1) ¡Atención! CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una BAJO ayuda significativamente a reducir el serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o contragolpe, o la intensidad del mismo, debido a daños.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 98 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Cilindrada motor 41 cm Atención: Arrancar el motor sólo una vez que la sierra esté completamente montada. Potencia máxima del motor 1,5 kW Longitud de corte 33,5 cm Atención: Llevar puestos guantes de protección en todo momento al manipular la cadena.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 99 5.3 Ajustes de tension de la cadena de la sierra cigüeñal se desgastan más rápido. La fig. 6 informa Una tensión propia de la cadena de la sierra es sobre la tensión correcta A (en frío) y tensión B (en extremadamente importante y debe de ser revisada caliente).
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 100 haya estado almacenada màs de 90 días. 6. Manejo Atención: Si se va a utilizar un lubricante de 2 6.1 Cómo poner el motor en marcha ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante 1. Para la puesta en marcha, poner el interruptor Común), este debe ser un aceite de 2 ciclos de ON/OFF (A) en “ON (I)“...
Página 101
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 101 Asegúrese de que ningún espectador haya entrado Atención: Un sendero de retirada (A) deberá de dentro del alcance del árbol antes de empujarlo. ser planeado y despejado como se necesite antes de Atención: Antes de realizar el corte final, que empiece los cortes.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 102 corte desde arriba (leñar por arriba) para 7.2 Mantenimiento encontrar el primer corte y evitar el pellizcado Atención: Todos los trabajos de mantenimiento (Fig. 16B). de la motosierra, a excepción de los puntos indicados 3. Tronco apoyado en ambos extremos: Primero, en este manual, serán efectuados únicamente por un Leñe por arriba 1/3 del diámetro del tronco para servicio técnico autorizado.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 103 3. Limpie el filtro de aire. Lave el filtro de aire con extraer la cubierta (Fig. 18A). agua enjabonada templada. Enjuage con agua 3. Tirar del cable de encendido (D) a la vez que gira fría limpia.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 104 motor desconectado. Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de Atención: Utilice guantes de trabajo pesado aceite con accionamiento de rueda dentada. Dicho cuando maneje la barra y cadena. sistema abastece al riel y a la cadena de forma automática con la cantidad correcta de aceite.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 105 Tension de la cadena 5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos Inspecione la tensión de la cadena frecuentemente y limpio en la cámara de combustión. Tire varias ajustela tan seguido como se necesite para mantener veces de la cuerda de arranque para recubrir los la cadena adecuadamente ajustada en la barra, pero componentes internos.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 106 9. Plan para localización de averías Problema Causa Probable Accion Correctiva La unidad no arranca o arranca Procedimientos incorrecte de Seguir las instrucciones del pero no opera. arrranque. Manual del Usuario. Fijacion incorrecta del ajuste de la Sii usted necesita ajustar el mezcla del carburador.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Kettensäge GH-PC 1535 TC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Intertek Deutschland GmbH;...
Página 175
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 175 ∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È Û Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘ drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 184 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.