EINHELL GH-PC 1535 TC Manual De Instrucciones

EINHELL GH-PC 1535 TC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GH-PC 1535 TC:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
      • Sägekette mit Geringem Rückschlag
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
      • Einstellen der Kettenspannung
    • Bedienung
      • Anlassen des Motors
      • Anhalten des Motors
    • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
      • Vergasereinstellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Fehlersuchplan
  • English

    • Proper Use
    • Safety Information
    • Before Starting the Equipment
      • Saw Chain Tension Adjustment
      • Fuel and Lubrication
    • Technical Data
    • Operation
      • Starting the Engine
      • Restarting a Warm Engine
      • To Stop Engine
      • General Cutting Instructions
    • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
      • Chain Brake Operational Test
      • Air Filter
      • Fuel Filter
      • Chain Maintenance
    • Disposal and Recycling
    • Troubleshooting Guide
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Conforme à L'affectation
      • Données Techniques
    • Avant la Mise en Service
      • Montage de la Glissière de Guidage
      • Reglage de la Tension de la Chaîne
      • Carburant et Lubrification
    • Commande
      • Démarrer le Moteur
      • Arret du Moteur
      • Instructions pour la Coupe
    • Nettoyage, Maintenance, Stockage et Commande de Pièces de Rechange
      • Filtre a Air
      • Maintenance de la Glissiere de Guidage
      • Maintenance de la Chaîne
    • Mise au Rebut et Recyclage
    • Plan de Recherche des Erreurs
      • La Motosega con Contraccolpo
      • Caratteristiche Tecniche
      • Prima Della Messa in Esercizio
      • Montaggio Della Barra DI Guida
      • Regolazione Della Tensione Della Catena
      • Prova Meccanica del Freno Della Catena
      • Carburante E Olio
      • Avvio del Motore
      • Riavvio del Motore
      • Arresto del Motore
      • Filtro Dell'aria
      • Filtro Dell Carburante
      • Manutenzione Della Catena
      • Smaltimento E Riciclaggio
  • Dutch

    • Beschrijving Van Het Gereedschap
    • Reglementair Gebruik
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Vóór Ingebruikneming
      • GEBRUIK ALLEEN de ORIGINELE RAIL Om te
      • Motorbrandstof en Olie
    • Bediening
      • Starten Van de Motor
      • Stoppen Van de Motor
    • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
    • Afvalbeheer en Recyclage
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Ändamålsenlig Användning
    • Innan du Använder Maskinen
      • Bränsle Och Olja
    • Tekniska Data
    • Använda Maskinen
      • Starta Motorn
    • Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning
      • Rengöra Maskinen
    • Skrotning Och Återvinning
    • Felsökning
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Napomene
      • Namjenska Uporaba
    • Prije Puštanja U Pogon
      • Gorivo I Ulje
    • Tehnički Podaci
    • Rukovanje
      • Pokretanje Motora
      • Zaustavljanje Motora
    • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova
      • Filtar Za Zrak
      • Filtar Za Gorivo
      • Održavanje Lanca
    • Zbrinjavanje I Recikliranje
    • Plan Traženja Grešaka
  • Srpski

  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Før Ibrugtagning
      • Brændstof Og Olie
    • Tekniske Data
    • Betjening
      • Start Af Motor
      • Standsning Af Motor
    • Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling
      • Vedligeholdelse Af Savsværd
      • Bortskaffelse Og Genanvendelse
    • Fejlsøgningsskema
      • Predpisana Namenska Uporaba
      • Tehnični Podatki
      • Pred Prvim Zagonom
      • Zaustavitev Motorja
      • Zagon Motorja
      • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
      • Zračni Filter
      • Filter Za Gorivo
      • Nastavitev Uplinjača
      • Odstranjevanje in Reciklaža
      • Načrt Iskanja Napak
  • Čeština

    • Použití Podle Účelu Určení
    • Před UvedeníM Do Provozu
      • Nastavení Napnutí Řetězu
      • Kontrola Brzdy Řetězu
      • Palivo a Olej
      • Palivová Směs
    • Technická Data
    • Obsluha
      • Spuštění Motoru
    • ČIštění, Údržba, Uložení a Objednání Náhradních Dílů
      • Nastavení Karburátoru
      • Údržba Vodicí Lišty
    • Likvidace a Recyklace
    • Plán VyhledáVání Chyb
      • Technické Údaje
      • Pred UvedeníM Do Prevádzky
      • Nastavenie Napnutia Reťaze
      • Kontrola Brzdy Reťaze
      • Zastavenie Motora
      • Čistenie, Údržba, Skladovanie a Objednanie Náhradných Dielov
      • Vzduchový Filter
      • Nastavenie Karburátora
      • Údržba Vodiacej Lišty
      • Plán Na Hľadanie Chyby
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Φίλτρο Αέρα
      • Guarantee Certificate
      • Bulletin de Garantie
      • Garancijski List
      • O Certificado de Garantia
      • Záruční List
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Benzinmotor-Kettensäge
Original operating instructions
t
Petrol Chainsaw
Mode d'emploi d'origine
p
scie à chaîne à moteur essence
Istruzioni per l'uso originali
C
Motosega a benzina
Originele handleiding
N
kettingzaag met benzinemotor
Original-bruksanvisning
U
Bensindriven motorsåg
Bf Originalne upute za uporabu
lančane pile s benzinskim motorom
Originalna uputstva za upotrebu
4
lančane testere s benzinskim motorom
Manual de instrucciones original
m
Motosierra a gasolina
Manual de instruções original
O
de motosserra a gasolina
lL Original betjeningsvejledning
Kædesav med benzinmotor
Originalna navodila za uporabo
X
bencinske motorne verižne žage
Originální návod k obsluze
j
Benzinová řetězová pila
Originálny návod na obsluhu
W
Reťazová píla s benzínovým motorom
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Bενζινοκίνητο αλυσοπρίονο
Art.-Nr.: 45.018.20
I.-Nr.: 11013
GH-PC
1535 TC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GH-PC 1535 TC

  • Página 1 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzinmotor-Kettensäge Original operating instructions Petrol Chainsaw Mode d’emploi d’origine scie à chaîne à moteur essence Istruzioni per l’uso originali Motosega a benzina Originele handleiding kettingzaag met benzinemotor Original-bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom...
  • Página 2 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 6...
  • Página 7 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:25 Seite 7...
  • Página 96 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 96 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Página 97 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 97 Aspectos de seguridad (fig. 1) ¡Atención! CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una BAJO ayuda significativamente a reducir el serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o contragolpe, o la intensidad del mismo, debido a daños.
  • Página 98: Características Técnicas

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 98 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Cilindrada motor 41 cm Atención: Arrancar el motor sólo una vez que la sierra esté completamente montada. Potencia máxima del motor 1,5 kW Longitud de corte 33,5 cm Atención: Llevar puestos guantes de protección en todo momento al manipular la cadena.
  • Página 99: Ajustes De Tension De La Cadena De La Sierra

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 99 5.3 Ajustes de tension de la cadena de la sierra cigüeñal se desgastan más rápido. La fig. 6 informa Una tensión propia de la cadena de la sierra es sobre la tensión correcta A (en frío) y tensión B (en extremadamente importante y debe de ser revisada caliente).
  • Página 100: Cómo Poner El Motor En Marcha

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 100 haya estado almacenada màs de 90 días. 6. Manejo Atención: Si se va a utilizar un lubricante de 2 6.1 Cómo poner el motor en marcha ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante 1. Para la puesta en marcha, poner el interruptor Común), este debe ser un aceite de 2 ciclos de ON/OFF (A) en “ON (I)“...
  • Página 101 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 101 Asegúrese de que ningún espectador haya entrado Atención: Un sendero de retirada (A) deberá de dentro del alcance del árbol antes de empujarlo. ser planeado y despejado como se necesite antes de Atención: Antes de realizar el corte final, que empiece los cortes.
  • Página 102: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 102 corte desde arriba (leñar por arriba) para 7.2 Mantenimiento encontrar el primer corte y evitar el pellizcado Atención: Todos los trabajos de mantenimiento (Fig. 16B). de la motosierra, a excepción de los puntos indicados 3. Tronco apoyado en ambos extremos: Primero, en este manual, serán efectuados únicamente por un Leñe por arriba 1/3 del diámetro del tronco para servicio técnico autorizado.
  • Página 103: Filtro De Combustible

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 103 3. Limpie el filtro de aire. Lave el filtro de aire con extraer la cubierta (Fig. 18A). agua enjabonada templada. Enjuage con agua 3. Tirar del cable de encendido (D) a la vez que gira fría limpia.
  • Página 104: Mantenimiento De La Cadena

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 104 motor desconectado. Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de Atención: Utilice guantes de trabajo pesado aceite con accionamiento de rueda dentada. Dicho cuando maneje la barra y cadena. sistema abastece al riel y a la cadena de forma automática con la cantidad correcta de aceite.
  • Página 105: Almacenamiento

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 105 Tension de la cadena 5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos Inspecione la tensión de la cadena frecuentemente y limpio en la cámara de combustión. Tire varias ajustela tan seguido como se necesite para mantener veces de la cuerda de arranque para recubrir los la cadena adecuadamente ajustada en la barra, pero componentes internos.
  • Página 106: Plan Para Localización De Averías

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 106 9. Plan para localización de averías Problema Causa Probable Accion Correctiva La unidad no arranca o arranca Procedimientos incorrecte de Seguir las instrucciones del pero no opera. arrranque. Manual del Usuario. Fijacion incorrecta del ajuste de la Sii usted necesita ajustar el mezcla del carburador.
  • Página 174: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Kettensäge GH-PC 1535 TC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Intertek Deutschland GmbH;...
  • Página 175 Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 175 ∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È Û Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘ drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 184: Certificado De Garantía

    Anleitung_GH_PC_1535_TC_SPK7__ 11.11.13 14:26 Seite 184 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Tabla de contenido