Página 116
¡Muchas gracias! Contenido ¡Nos alegramos de que se haya decidido por el robot aspirador "Navigator"! Le agradecemos su compra y la confianza depo- sitada en nosotros. Su robot aspirador trabaja de forma totalmente automática y es apropiado para la limpieza de parqués y suelos laminados, bal- dosas, suelos de PVC o alfombras de pelo corto.
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Tipo de aparato Robot aspirador Nombre de modelo Navigator Modelo M608 (-0/-1/.../-8/-9) Rango de temperatura ambiente 10 °C...40 °C Dimensiones 320 x 320 x 75 mm Velocidad máxima (modo Power) 20 cm/s Entrada fuente de alimentación 100...240 V~, 50/60 Hz...
1 Vista general 1.1 Alcance del suministro Vista general 1 Mando a distancia, 6 Estación de carga, ver también capítulo 5, "Uso" ver también Fig. 4 2 Robot aspirador, 7 Faro, ver también Fig. 2 y Fig. 3 ver también Fig.
1 Vista general 1.2 Vista detallada del robot aspirador 1 Cepillo circular: 4 Tecla de conexión/desconexión ( - transporta la suciedad hasta el cepillo - conecta o desconecta el aparato al ser cilíndrico pulsada durante más de 1 segundo - inicia el proceso de limpieza al ser pul- 2 Sensor para la activación de la estación sada brevemente (menos de de carga:...
1 Vista general 1.3 Vista detallada del depósito de polvo 1 Cubierta del compartimento de polvo ocultas: cubiertas del compartimento de baterías 2 Tapa del depósito de polvo 3 Filtros oculto: paquete de baterías en el compar- timento de baterías al lado del depósito de 4 Depósito de polvo polvo...
1 Vista general 1.4 Vista detallada de la estación de carga y del faro Estación de carga: Faro: 1 Ventana de emisor/receptor (con LED in- 5 Emisor tegrado: 6 Interruptor de conexión / desconexión - encendido cuando la estación de carga 7 LED (encendido cuanto está...
2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de uti- lizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones.
2 Indicaciones de seguridad Los materiales de embalaje y las baterías no deben llegar a las manos de los niños. Existe peligro de asfixia. 2.3 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga con corriente eléctrica. Existe, por princi- pio, el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
2 Indicaciones de seguridad 2.4 sobre las baterías y pilas suministradas En caso de uso inapropiado de las baterías y pilas existe pe- ligro de lesiones y de explosión. En ningún caso sustituya el paquete de baterías por otros acumuladores o baterías. Utilice únicamente paquetes de ba- terías adquiridas a nuestra empresa.
Página 125
2 Indicaciones de seguridad Queda especialmente prohibido lo siguiente: - El uso, el almacenaje o la carga al aire libre. - La colocación de objetos encima del aparato. - Las modificaciones o reparaciones del aparato o de su fuente de alimentación por cuenta propia. - La introducción en los orificios del aparato de otros ob- jetos que no sean los descritos a continuación.
3 Antes del primer uso 3.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios Antes del primer uso de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está com- ATENCIÓN: pleto e intacto (Fig. 1). Guarde el embalaje para el almacena- miento del aparato o para un envío seguro ADVERTENCIA: del mismo.
3 Antes del primer uso 3.3 Conectar la estación de carga 1. Compruebe que la estación de carga esté posicionada correctamente (Fig. 5). 2. Enchufe el adaptador de la fuente de ali- mentación en la hembrilla de la estación de carga (Fig. 8). 3.
3 Antes del primer uso 5. Cargue el aparato durante 4 o 5 horas, aproximadamente, - hasta que suene una breve melodía y - se apaguen ambos LED (Fig. 11). ADVERTENCIA: Cuando desciende el estado de carga del paquete de baterías, el aparato se des- plaza por sí...
4 Antes de cada uso 4.1 Preparar el recinto Antes de cada uso Niños y animales domésticos AVISO: Asegúrese de que no haya niños ni mascotas dentro de la habitación a limpiar ni que éstos ten- gan acceso a la misma. Objetos frágiles ATENCIÓN: El aparato posee un accionamiento potente.
5 Uso 5.1 Aspirar el polvo AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Puede dejar que el Aunque su robot detecta precipicios, des- aparato funcione sin supervisión, pero aconsejamos su utilización encima de mue- preste atención a no pisar el aparato y bles u objetos parecidos.
Página 131
5 Uso Como alternativa se puede seleccionar el modo automático con la tecla " ". - Entonces, el robot ejecuta 2 ciclos de limpieza completos (incluyendo un ciclo de carga). Si es necesario, el robot también se pue- de controlar directamente a través de es- tas teclas del mando a distancia: "...
5 Uso 5.2 Conmutar entre el modo Power y la marcha silenciosa Después de la conexión, el robot empieza siempre a trabajar en el modo Power. 1. Si es necesario, pulse la tecla " " para conmutar al modo de marcha silenciosa. HOUR 2.
5 Uso 5.5 Ajustar el temporizador Existen 2 conceptos de temporizador distin- tos: Limpieza inmediata y diariamente a la mis- ma hora: 1. Pulse la tecla " " en el mando a distan- HOUR cia. - Su robot empieza a limpiar inmediata- mente.
Página 134
5 Uso 5.6 Desconectar ADVERTENCIA: Puede desconectar el robot en todo momento con uno de los siguientes méto- dos: Pulse brevemente la tecla de conexión/ desconexión ( ) en el aparato. El aparato se para (y pasa al modo de es- pera).
6 Después del uso 6.1 Transportar y guardar Después del uso Transporte el aparato siempre con cuida- ATENCIÓN: do, mejor con ambas manos. Jamás deje el aparato en la proximidad Guarde el aparato en el embalaje original inmediata de fuentes de calor (p.ej. de la siempre en un lugar fresco y seco e inac- calefacción o del horno).
6 Después del uso 6.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si ya no es posible vaciar completamente el filtro y el depósito de polvo sacudiéndolos ( capítulo 6.2, "Vaciar el depósito de polvo"): 1. Retire y vacíe el depósito de polvo según la descripción en capítulo 6.2, "Vaciar el depósito de polvo".
7 Solución de problemas 7.1 Si el aparato no funciona como debe Solución de problemas Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta tabla, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica ( página 202, "International Service") y explíquenos el problema.
Página 138
7 Solución de problemas Problema Posible causa / solución El LED rojo parpa- Se han activado los 3 sensores de caída a la vez. dea deprisa y el Coloque el robot en una superficie sin precipicios y vuelva a arrancarlo. LED azul parpadea despacio en combi- nación con 2 pitidos...
7 Solución de problemas 7.3 Desmontar y limpiar a fondo el cepillo cilíndrico Para limpiar a fondo el cepillo cilíndrico, pro- ceda de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que el aparato esté desco- nectado (ningún LED encendido). 2. Dé la vuelta al robot, de manera que pue- da acceder a la parte inferior.
7 Solución de problemas 7.8 Desmontar y sustituir el paquete de baterías AVISO: ¡Peligro de lesiones en caso de manejo inapropiado del paquete de baterías! En ningún caso sustituya el paquete de baterías por otros acumuladores o baterías. Utilice úni- camente paquetes de baterías adquiridas a nuestra empresa.
Página 143
7 Solución de problemas 6. Suelte los 4 tornillos que aseguran las cu- biertas del compartimento de baterías (Fig. 38). 7. Quite las cubiertas del compartimento de baterías (Fig. 39). 8. Suelte el conector del cable (Fig. 40). 9. Retire el paquete de baterías y el cable. - Si desea sustituir el paquete de por ba- terías por otro nuevo, pida un paquete de recambio,...
International Service International Service Kundenservice: Zubehör & Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf 4060 Leonding 41468 Neuss DEUTSCHLAND ÖSTERREICH DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Tel.
Página 203
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! M608 Servicekarte •...
Página 204
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.