DeWalt DC411 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DC411:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC411 Cordless Cut-Off Tool
Outil à tronçonner sans fil DC411
DC411 Desbastadora sin cables
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC411

  • Página 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DC411 Cordless Cut-Off Tool Outil à tronçonner sans fil DC411 DC411 Desbastadora sin cables...
  • Página 55: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con no se evita, provocará...
  • Página 56: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta o antes de levantar o transportar la herramienta. eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor d) No maltrate el cable.
  • Página 57: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica peligrosa. que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan TODAS LAS OPERACIONES con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se Advertencias de seguridad comunes para desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán producir la todas las operaciones de esmerilado, lijado, pérdida de control de la herramienta.
  • Página 59: Causas Del Retroceso Y Su Prevención Por Parte Del Operador

    h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. producir una electrocución o descarga eléctrica.
  • Página 60: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique seguridad, de manera que una mínima parte del disco el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso contacto accidental con el disco.
  • Página 61: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Lijado

    c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte Advertencias de seguridad específi cas por algún motivo, apague la herramienta eléctrica y para operaciones de pulido manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga a) No permita que ninguna parte desprendida de la completamente.
  • Página 62 ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción con auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 herramientas eléctricas contienen productos químicos que el Estado (S3.19).
  • Página 63: Lea Todas Las Instrucciones

    …/min . por minuto ..símbolo de advertencia PELIGRO: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de IPM ..impactos por minuto ..de seguridad baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. RPM ..
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Níquel Cadmio (Nicd) O Hidruro Metálico De Níquel (Nimh)

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO puede encenderse si se expone a chispas o llamas. METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH) El sello RBRC™ • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños El sello RBRC™...
  • Página 65 • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el producto que utiliza el paquete de baterías.
  • Página 66: Utilización Del Modo Tune-Up Automático

    • El cargador está diseñado para funcionar con corriente Calibre mínimo para cables de alimentación eléctrica doméstica estándar de 120 voltios. No intente Voltios Largo total del cordón en metros (pies) utilizarlo con otro voltaje. Esto no se aplica al cargador Amperaje 120 V 7,6 (25)
  • Página 67 Cargadores Indicadores de carga Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías. Los el gráfico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los problemas se indican con una luz roja que se encenderá...
  • Página 68: Dejar El Paquete De Baterías En El Cargador

    DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz; El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendrá el c.
  • Página 69: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    COMPONENTES (Fig. 1) ATENCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de A. Interruptor disparador plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un B. Botón de bloqueo centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Página 70: Accesorios

    Protector de montaje 2. Sin separarla de la caja del motor, gire la caja de engranajes a la posición deseada. MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales motor se separan más de 3,17 ...
  • Página 71: Funcionamiento

    3. Con el cerrojo del protector abierto, diseñados para esmerilar bordes. Los cortes también se pueden gire el protector (I) hasta la posición de realizar con un disco Tipo 1 y un protector Tipo 1. trabajo deseada. El cuerpo del FUNCIONAMIENTO protector debe quedar colocado entre ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales...
  • Página 72 Discos de esmerilar Discos de de 114,3 mm (4-1/2") alambre Protector tipo 27* Protector tipo 27* Protector tipo 27* Protector tipo 27* Brida de respaldo sin rosca Cepillo de alambre con Disco con cubo Tipo 27 forma de copa Disco de alambre de de 76,2 mm (3") 101,6 mm (4") Disco con centro...
  • Página 73 Discos de Discos para lijar Disco de corte lijar de 114,3 mm (4-1/2") de 114,3 mm (4-1/2") Almohadilla de respaldo de goma Protector Tipo 1 Protector Tipo 1 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Brida de respaldo Disco de lijar Brida de respaldo sin rosca...
  • Página 74: Desbloqueado

    Interruptor (Fig. 2) NOTA: Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la posición de ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en esta posición BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR de ninguna otra forma. Su desbastadora está equipada con un botón de bloqueo (B). ADVERTENCIA: Sostenga el mango lateral y el cuerpo de Para trabar el interruptor disparador, presione el botón de bloqueo la herramienta con firmeza para mantener el control de ésta al...
  • Página 75: Montaje Y Extracción De Discos Con Cubo

    MONTAJE Y EXTRACCIÓN DE DISCOS CON CUBO 3. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales enrosque la tuerca de fijación (H) en el eje. graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías Si el disco que está...
  • Página 76: Esmerilado De Bordes Con Discos De Esmerilar

    3. Ubíquese de manera que la parte inferior abierta del disco esté 3. Mantenga un ángulo de 20° a 30° entre en dirección opuesta a usted. la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en 4.
  • Página 77: Montaje De Las Almohadillas De Respaldo Para Lijar

    MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO más áspero. Los granos más finos retiran material más lentamente y PARA LIJAR producen un acabado más liso. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales Comience con discos de grano grueso para retirar material graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías groseramente, con más rapidez.
  • Página 78: Precauciones Que Debe Tener En Cuenta Al Lijar Pintura

    Precauciones que debe tener en cuenta al SEGURIDAD AMBIENTAL 1. La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la lijar pintura cantidad de polvo generado. 1. NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la 2.
  • Página 79: Montaje De Cepillos De Alambre Con Forma De Copa Y Discos De Alambre

    2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos de La velocidad de remoción de material es mayor cuando la alambre.
  • Página 80: Montaje Del Protector Cerrado (Tipo 1)

    5. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el ADVERTENCIA: Con esta herramienta se incluye un protector protector para que las flechas se alineen y tire del protector. para disco de corte de dos lados y es imprescindible cuando se usan NOTA: El protector está...
  • Página 81: Mantenimiento

    5. Para retirar el disco, oprima el botón de bloqueo del eje y afloje la ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos tuerca de fijación roscada con una llave. químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales USO DE RUEDAS DE CORTE utilizados en estas piezas.
  • Página 82: Compra De Accesorios

    Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www. Si se encuentra en U.S., por favor llame al dewalt.com. 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS Póliza de Garantía...
  • Página 83: Excepciones

    América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía Garantía limitada de tres años local o visitar el sitio Web (www.dewalt.com) a fin de obtener esa WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por información.
  • Página 84 ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. Especifi caciones DC411 18 volts 6 500 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V.
  • Página 88 El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV10) Part No. N095998 DC411 Copyright © 2008, 2010 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Tabla de contenido