Descargar Imprimir esta página
Pentair STA-RITE PRATICA Manual De Instrucciones
Pentair STA-RITE PRATICA Manual De Instrucciones

Pentair STA-RITE PRATICA Manual De Instrucciones

Bomba eléctrica de agua
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

PRATIKA
IT
Istruzioni originali
EN
Instruction Manual
FR
Instructions de service
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
NL
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
DA
Driftsvejledning
FI
Käyttöopas
253P8680-01 10/2018
1
NO
Bruksanvisning
5
SV
Bruksanvisning
Εγχειρίδιο οδηγιών
9
EL
13
PL
Instrukcja eksploatacji
17
RO
Manual de utilizare
21
HU
Üzemeltetési útmutató
25
CS
Návod k použití
29
TR
Kullanım Kılavuzu
Руководство по эксплуатации 69
33
RU
37
41
45
49
53
57
61
65
loading

Resumen de contenidos para Pentair STA-RITE PRATICA

  • Página 1 PRATIKA Istruzioni originali Bruksanvisning Instruction Manual Bruksanvisning Εγχειρίδιο οδηγιών Instructions de service Betriebsanleitung Instrukcja eksploatacji Manual de instrucciones Manual de utilizare Manual de instrucciones Üzemeltetési útmutató Manual de instruções Návod k použití Driftsvejledning Kullanım Kılavuzu Руководство по эксплуатации 69 Käyttöopas 253P8680-01 10/2018...
  • Página 2 61000-6-2:2005, EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 61000-3-2:2014 2011/65/EC (RoHS) Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate. EN - We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.
  • Página 19: Características Generales

    ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGE CARACTERÍSTICAS GENERALES LÍMITES DE USO INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA PUESTA IN FUNCIONAMENTO MANUTENCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS GARANTÍA IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Advertencia para la seguridad de las personas y de las cosas. Prestar especial atención a las advertencias señaladas con los siguientes símbolos. PELIGRO - RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Advierte que la no observancia de las indicaciones comporta un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 20: Instalación

    CAPÍTULO 2 LÍMITES DE USO ATENCIÓN La bomba eléctrica no es idónea para el bombeo de líquidos inflamables o peligrosos. ATENCIÓN Evitar taxativamente el funcionamiento en seco de la bomba eléctrica. • • • MÁXIMA PROFUNDIDAD DE TEMPERATURA MÁXIMA DE LÍQUIDO NÚMERO MÁXIMO DE PUESTAS EN INMERSIÓN: 10 m BOMBEADO:...
  • Página 21: Conexión Eléctrica

    CAPÍTULO 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN Asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa correspondan a las de la red de alimentación. PELIGRO - RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS El responsable de la instalación tendrá que asegurarse de que el sistema de alimentación eléctrica esté dotado de una eficaz toma de tierra según las normas vigentes.
  • Página 22 CAPÍTULO 6 MANUTENCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PELIGRO - RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Antes de efectuar cualquier operación de manuten- ción, desconectar la bomba eléctrica de la red de alimentación eléctrica. PELIGRO - RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS El cable de alimentación tiene que ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia mediante utensilios especiales.
  • Página 47 PERIECOMENA Kef. 5 - Leitourg…a Kef. 1 - Genikšj odhg…ej Kef. 2 - Periorismo… sth cr»sh Kef. 6 - Sunt»rhsh kai y£ximo blabèn Kef. 3 - Egkatastash Kef. 4 - Hlektrik» sÚndesh Proeidopoi»sh scetik£ me thn asf£leia atÒmwn kai pragm£twn Dèste idia…terh prosoc»...
  • Página 48 AutÒj o p…nakaj anafšretai sto Sc.1 Ta grammik£ mštra ston p…naka e…nai se ciliost£ C A M H L O T E R O C A M H L O T E R O EPIPEDO BAROS EPIPEDO MONTELO E P I P E D O E P I P E D O ENWSHS Kila...
  • Página 49 MonofasikÒ montelÒ Ta monofasik£ montšla e…nai efodiasmšna me reumatol»pth me dipl» epaf» ge…wshj sta £kra tou agwgoÚ trofodos…aj: s'aut» thn per…ptwsh h ge…wsh g…netai b£zontaj ton reumatol»pth sthn mpr…za hlektrikÒu reÚmatoj. Prostas…a apo uperfÒrtish Oi monofasikšj antl…ej PRATIKA® šcoun enswmatomšnh mia mhcanik» prostas…a pou mpa…nei se leitourge…a me autÒmato trÒpo , kai den šcoun an£gkh apo £llej exwterikšj prostas…ej.
  • Página 50 KaqarismÒj f…ltrou - an to nerÒ anÚywshj den e…nai tele…wj kaqarÒ, mpore… na apaithqe… kaqarismÒj tou f…ltrou me mia ats£linh boÚrtsa gia to xÚsimo twn akaqarsièn pou šcoun mazeute… sthn exwterik» epif£neia: cwr…j na aposunarmologe…sete thn antl…a xeplÚnete me kaqarÒ nerÒ. An autÒ...
  • Página 75 FIGURE / PICTURES FIGURA / PICTURE 1 1" 1/4...
  • Página 76 FIGURE / PICTURES FIGURA / PICTURE 2...
  • Página 77 SOLO PER PAESI UE ONLY FOR EU COUNTRIES Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Euro- Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance pea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its in conformità...
  • Página 80: Garantía

    La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los Centros Asistencia Autorizados por PENTAIR INTERNATIONAL S.A.R.L., de la bomba o de las partes reconocidas que no funcionan o defectuosas.