Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät
DE
Elektro-Akupunkturgerät ACP
GB
Electro-acupuncture device ACP
FR
Appareil d'électroacupuncture ACP
IT
Agopuntore elettrico ACP
ES
Acupuntura Electrónica ACP
PT
Aparelho de acupunctura eléctrico ACP
NL
Elektro-acupunctuurapparaat ACP
FI
Sähköakupunktiolaite ACP
SE
Elektroakupunktur-apparat ACP
ΠÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‚ÂÏÔÓÈÛÌÔ‡ ACP
GR
Art. P440010
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
26.02.2011
8:45 Uhr
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Käyttöohje
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Seite 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed ACP

  • Página 2 P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:45 Uhr Seite 2 DE Gebrauchsanweisung Gerät und Bedienelemente ........1 Sicherheitshinweise .
  • Página 52: Dispositivo Y Elementos De Control

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:48 Uhr Seite 52 Dispositivo y elementos de control Lamparilla de control de pilas Botón de Botón ON/OFF intensidad (-+) Lamaparilla (manual, 30 seg., 60 seg.) Botón de estimulación Display de intensidad / Display resistencia "Estimulación" Hembrilla para Punta de el auricular acupuntura...
  • Página 53: Indicaciones De Seguridad

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:48 Uhr Seite 53 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 54 • La terapia mediante el promed ACP no sustituye el diagnóstico ni el tratamiento médicos. • En caso de padecer dolores o alguna enfermedad consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad / 2 Informaciones Interesantes

    2 Informaciones interesantes Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la acupuntura electrónica ACP ha adquirido un producto de calidad de promed. Con el fín de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su aparato de electroacupuntura ACP de promed recomendamos leer atenta- mente las siguientes indicaciones para el uso y cuidado del aparato.
  • Página 56: Información A Cerca De La Acupuntura

    (Acupresión) o mediante impulsos eléctricos inocuos, como los que proporcionan el aparato de acupuntura promed ACP sobre los citados puntos de acupuntura. La acupuntura se utiliza sobre todo en síndromes dolorosos y en alteraciones funcio- nales de diversa naturaleza.
  • Página 57: Informaciones Interesantes / 3 Aplicación

    El aparato se encuentra ahora en modo búsqueda. 3.1.1 Manejo Sostenga el aparato como se muestra en la foto. Sostenga el promed ACP de tal forma que toque el electrodo de contacto. Para la correcta utilización es necesario un circuito cerrado. El electrodo de contac- to representa un polo (negativo) y la punta de acu- puntura el otro (positivo).
  • Página 58: Modo Búsqueda

    De esta forma usted determina la duración de la estimulación. 3.1.4 Terapia automática El promed ACP puede limitar la duración del estímulo a 30 o 60 segundos mediante un reloj interno que se activa apretando el temporizador. La duración seleccionada se man- tiene hasta que usted la varie mediante el temporizador o apague el aparato.
  • Página 59: Variación De La Intensidad

    Antes de cambiar el punto de acupuntura es aconsejable seleccionar de nuevo la intensidad mínima. 3.3 Uso de los accesorios del aparato Con al promed ACP dispondrá de una punta de acupuntura, un auricular y un elec- trodo externo con cable. Aguja de acupuntura La aguja de acupuntura adicional dispone de una punta muy fina y permite una estimulación más eficiente del punto de acupuntura.
  • Página 60: Aplicación / 4 Generalidades

    1. En el autotratamiento si tiene contacto con el electrodo de contacto. EL circuito debe estar siempre cerrado. Sostenga el promed ACP de forma que por lo menos un dedo toque el electrodo de contacto. 2. En el tratamiento de otras personas si tiene el circuito cerrado, es decir que está...
  • Página 61: Limpieza Y Cuidado

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:48 Uhr Seite 61 4 Generalidades 3. En el tratamiento con la punta de acupuntur si la punta tiene contacto con el aparato. Extraiga la punta y vuelva a colocarla apretandola para establecer el contacto. ¿Cómo puedo apagar la señal acústica? Enchufe el auricular.
  • Página 62: Datos Técnicos

    Seite 62 4 Generalidades 4.4 Datos técnicos Denominación y modelo : Aparato de electroacupuntura ACP de promed Tensión de excitación : Max. 12 V a 500 Ohm / max. 100 V sin carga Intensidad de corriente : Max. 48 mA cresta a 500 Ohm Tiempo de excitación...
  • Página 63: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de promed, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  • Página 118 fiÙÈ Î·ıÔÚ›˙ÂÙ ÂÛ›˜ fiÛË ÒÚ· Á›ÓÂÙ·È ÂÎÔÌ‹ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ·ÏÌÒÓ. 3.1.4 £ÂÚ·›· Ì ·˘ÙÔÌ·ÙÈÛÌfi ¯ÚfiÓÔ˘ ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‚ÂÏÔÓÈÛÌÔ‡ MEDISANA ACP ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ̤ۈ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰È·ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ¯ÚfiÓÔ˘ Û 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‹ 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¯ÚfiÓÔ˘ ‰È¤ÁÂÚÛ˘. ∞˘Ùfi˜ Ô Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ˜...
  • Página 119 ·È¯Ì‹ ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÚÔÛ¤ÍÙ ÒÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ Î·Ï‹ ¤‰Ú·ÛË Î·È Â·Ê‹ Ì ÙË Û˘Û΢‹. ∞ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ΔÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÙË Û˘Û΢‹ promed ACP ̤ۈ Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜. ΔÒÚ· ϤÔÓ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Â›Ó·È ·ÎÔ˘ÛÙfi ÌfiÓÔ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡.
  • Página 120 ·˘ÙÔıÂÚ·›· ‰¤ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÚfi‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔÓ Î·Úfi Û·˜ ‹ ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ¿ Û·˜, ηٿ ÙË ıÂÚ·›· ¿ÏÏÔ˘ ·ÙfiÌÔ˘ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ‹ ÛÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ¿ ÙÔ˘. ΔÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ promed ACP fiˆ˜ ı¤ÏÂÙÂ, ¯ˆÚ›˜ Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ Â·Ê‹˜ ‹ – ηٿ ÙË ıÂÚ·›· ¿ÏÏÔ˘...
  • Página 124 P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:51 Uhr Seite 124 Lindenweg 11 82490 FARCHANT GERMANY Tel.: +49 (0) 8821 - 96 21 0 Fax: +49 (0) 8821 - 96 21 21 eMail: info@promed.de Internet: www.promed.de MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY P440010 03/2011...

Tabla de contenido