SPARKY M K   135E Instrucciones De Uso

SPARKY M K 135E Instrucciones De Uso

Esmeriladora recta multifuncional
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
135 W
MULTIFUNCTIONAL STRAIGHT GRINDER
Original instructions
MULTI-FUNKTIONS GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE DROITE MULTIFONCTIONNELLE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ASSIALE MULTIFUNZIONE
Istruzioni originali
ESMERILADORA RECTA MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DIREITA MULTIFUNCIONAL
Instrução original para o uso
WIELOFUNKCYJNA SZLIFIERKA PROSTA
Instrukcją oryginalną
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ ШЛИФМАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ПРЯМА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАВА МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
1 – 9
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
10 – 19
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
20 – 29
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
30 – 38
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
39 – 47
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
48 – 56
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
57 – 66
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
67 – 76
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
77 – 86
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
87 – 96
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
MK 135E
1 October 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY M K 135E

  • Página 1 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 48 – 56 LIXADEIRA DIREITA MULTIFUNCIONAL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 1-12 – – а 1-10 1-11 а...
  • Página 41: Introducción

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Página 42 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense auriculares de protección. Llévense gafas de protección. Llévense máscaras de protección. Doble aislamiento de protección adicional Electrónica de selección previa de la velocidad Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo MK 135E ▪ Potencia consumida 135 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 10000-32000 min ▪ Diámetro de abertura de los mandriles de apriete Ø 0.6 ÷ 3.2 mm ▪ Diámetro máximo de la herramienta de trabajo 32 mm ▪...
  • Página 44: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Advertencias generales de ña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño perso- seguridad de la herramienta nal. b) Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre un protector para los ojos. El equipa- AVISO! Lea todos los avisos de seguridad miento de protección, como mascarilla, zapatos de y todas las instrucciones.
  • Página 45: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Trabajar Con Esmeriladoras Rectas

    5. SERVICIO TÉCNICO que la herramienta eléctrica funcione a revolu- ciones máximas en marcha en vacío durante a) Encargue el mantenimiento de su herramienta un minuto. Normalmente, este tiempo es suficien- a una persona cualificada y utilice siempre re- te para que los accesorios dañados se rompan. cambios originales.
  • Página 46 ▪ La herramienta eléctrica debe usarse sólo eléctrica en el sentido opuesto al movimiento del según los fines para los que ha sido conce- disco esmerilador, es decir, en el lugar del bloqueo. bida. Se considera uso incorrecto cualquier d) Opere con mayor atención cuando esté proce- otro uso distinto del que se describe en estas sando ángulos, bordes agudos, etc.
  • Página 47: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones específicas de seguridad al cortar tar con mucha fuerza el cepillo. Los hilos de con disco abrasivo alambre volantes penetran fácilmente a través de а) Evite el acuñamiento del disco cortante o la la vestimenta fina y/o por la piel. aplicación de presión excesiva.
  • Página 48 MONTAJE DE UNA HERRAMIENTA DE ▪ Cerciórese del buen estado del cable de alimentación y del enchufe. Si el cable de alimentación está daña- TRABAJO EN EL PROLONGADOR FLEXIBLE do, la sustitución de éste deberá efectuarse por el fa- (FIG.4) bricante o por un técnico de servicio suyo para evitar 1.
  • Página 49: Mantenimiento

    CAMBIO DE LOS CEPILLOS En caso de centelleo excesivo, póngase en contacto con los centros de servicio autorizados de SPARKY para re- visar y cambiar los cepillos de grafito. Notas REVISIÓN GENERAL...

Tabla de contenido